Labels

SUPPORT JULIAN ASSANGE

Saturday, August 27, 2016

New Update - IT IS NOT JUST GERMANY, BUT IT IS ALL COUNTRIES THAT ARE NOW THREATENED



Simon Parkes 25.8.2016 

Urgent update for Germany! and all countries.

Noticias urgentes para a Alemanha e para todos os países do mundo.




0:00
Hi Simon. This is Evelyn, your country coordinator from Germany and I understand you have a message for us.
 Hallo Simon. Hier ist Evelyn, deine Landeskoordinatorin aus Deutschland, und ich höre, du hast eine Nachricht für uns.
Olá, Simon. Sou a Evelyn, a sua coordenadora na Alemanha e percebo que tem uma mensagem para nós.

0:08
Simon:Thank You Evelyn. This is a message for the German CC group...
Danke Evelyn, dies ist eine Nachricht für die deutsche CC-Gruppe...
Obrigado, Evelyn. É uma mensagem para o Grupo alemão...

0:17
You are aware of the German government's **announcement regarding food and water storage.
Sicher ist euch die Aufforderung der deutschen Regierung [an die Bevölkerung] **bekannt, Nahrung und Wasser zu bevorraten. 
Tens conhecimento do **anúncio feito pelo Governo alemão para a população  armazenar alimentos e água.

0:39
You are being told that this is because of a possible terrorist attack.
Euch wird gesagt, dies sei wegen eines möglichen terroristischen Angriffs. 
Foi-vos dito que é devido a um possível ataque terrorista

0:46
You know that this is nonsense.There have been terrorist attacks before and you have never been required to store food and water.
Euch ist klar, dass das Unsinn ist. Es gab bereits terroristische Angriffe, und man hat euch niemals angehalten, Nahrung und Wasser zu bevorraten.
Sabes que isto é um disparate.Já houve ataques terroristas antes e nunca vos foi pedido para armazenar alimentos e água.

1:10
The real reason is that Germany fears an attack.
 Der wahre Grund ist, dass Deutschland befürchtet, von Amerika angegriffen zu werden.
A verdadeira razão é que a Alemanha receia um ataque da América.

1:25
This is what we would call a false flag attack on German soil.
Wir würden es als Falschflaggen-Angriff auf deutschem Boden bezeichnen.
É o que podemos designar como ataque de ‘bandeira falsa’ em solo alemão.

1:35
**This  is why Germany has made a public announcement to its people to get ready for some sort of emergency.
**Dies ist der Grund für die öffentliche Aufforderung an die Bevölkerung, sich auf einen Notfall vorzubereiten. 
**Foi por esse motivo que a Alemanha fez um anúncio público para a população estar preparada.

1:57
I can also announce today that the Czech Republic government has made the same  announcement.
 Es kann heute auch weitergegeben werden, dass die tschechische Regierung ebenfalls eine solche Aufforderung herausgegeben hat.
Também posso dizer hoje que o governo da República Checa fez o mesmo anúncio.

2:15
The hope is that the German government has called the bluff of the Americans.
Die Hoffnung ist, dass die deutsche Regierung den Bluff der Amerikaner durchschaut hat. 
A esperança é o que o Governo alemão não tenha caído no logro dos Americanos.

2:28
Nobody wants to be a chancellor of a country that doesn't exist any longer.
Niemand will Kanzlerin eines Landes sein, das nicht mehr existiert.
Ninguém quer ser Chanceler, num país que já não existe.

2:40
That is why Angela Merkel is actually turning against her own Illuminati Lords and Masters.
Daher wendet sich Angela Merkel gegen ihre Herren und Meister bei den Illuminaten.
London, England ist jetzt ebenfalls ein Ziel. 
Por este motivo é que Angela Merkel está verdadeiramente a insurgir-se contra os seus Mestres e Senhores Illuminati. 

2:59
London, England is also a target now. The financial center of England may well receive a false flag attack.
Das Finanzzentrum England kann durchaus zum Ziel eines Falschflaggen-Angriffs werden. 
Londres, em Inglaterra, também é um alvo.O centro financeiro de Londres  [City of London] também pode sofrer um ataque de ‘bandeira falsa’

3:15
It is not just Germany but it is all countries that are now threatened. 
 Nicht nur Deutschland, sondern alle Länder sind jetzt bedroht.
Não é só a Alemanha, mas todos os países estão agora ameaçados.






Post a Comment

assange



At midday on Friday 5 February, 2016 Julian Assange, John Jones QC, Melinda Taylor, Jennifer Robinson and Baltasar Garzon will be speaking at a press conference at the Frontline Club on the decision made by the UN Working Group on Arbitrary Detention on the Assange case.

xmas





the way we live

MAN


THE ENTIRE 14:02' INTERVIEW IS AVAILABLE AT

RC



info@exopoliticsportugal.com

BJ 2 FEV


http://benjaminfulfordtranslations.blogspot.pt/


UPDATES ON THURSDAY MORNINGS

AT 08:00h UTC


By choosing to educate ourselves and to spread the word, we can and will build a brighter future.

bj


Report 26:01:2015

BRAZILIAN

CHINESE

CROATIAN

CZECK

ENGLISH

FRENCH

GREEK

GERMAN

ITALIAN

JAPANESE

PORTUGUESE

SPANISH

UPDATES ON THURSDAY MORNINGS

AT 08:00 H GMT


BENJAMIN FULFORD -- jan 19





UPDATES ON THURSDAY MORNINGS

AT 08:00 H GMT

PressTV News Videos