Labels

SUPPORT JULIAN ASSANGE

Tuesday, October 28, 2014

ESPAÑOL -- Putin en Valdai - Parte II - Discusión con otros miembros

Putin en Valdai - Parte II - Discusión con otros miembros

Traducido por Andélei

At meeting of the Valdai International Discussion Club.
Reunión del Club de Discusión Internacional Valdai


PIOTR Dutkiewicz, MIEMBRO ASESOR DEL CONSEJO DEL CLUB DE DISCUSIÓN VALDAI: Señor Presidente, este es el décimo año que estamos con ustedes aquí.
Se trata de una plataforma única y un formato único - no hay nada igual en el mundo. Gracias por estos diez años de apoyo cálido a nuestro club.

Tengo una pregunta de dos partes en relación a su artículo en el The New York Times. Fue una excelente idea y un brillante artículo. De hecho, usted es personalmente responsable de detener la expansión y profundización del conflicto sirio, lo cual es un logro enorme.

Pregunta: ¿a quién se le ocurrió esta idea? ¿Fue Lavrov, Shoigu, Peskov o alguien más? ¿Y cuándo lo comentó por primera vez con el presidente Obama?

La segunda parte de la pregunta: me parece que usted se pone en una posición bastante incómoda con esta brillante idea, este brillante artículo, porque usted se convirtió en una especie de rehén. Usted y Rusia ha asumido la carga de la responsabilidad por el éxito de este acuerdo. Usted ya tiene muchos detractores, ya que no quieren ver las principales políticas mundiales para actuar como un dúo Putin y Obama. ¿Qué pasa si no funciona?

Gracias.

Vladimir Putin: Gracias por sus amables palabras.

A mis colegas y a mí siempre nos ha encantado que haya personas en el mundo interesadas en Rusia, su historia y su cultura. Hace diez años, cuando me dijeron que a estas personas les gustaría venir a Rusia, hablar con nosotros, participar en el debate, y querer aprender acerca de nuestro punto de vista sobre temas clave en el desarrollo de la nación misma y su lugar en el mundo, así, naturalmente, los apoyamos inmediatamente; los he apoyado y mis colegas los apoyaron. Estoy muy feliz de que en los últimos diez años, esta plataforma se ha convertido cada vez más prestigiosa en comparación con los primeros pasos dados hace una década. El interés en nuestra nación no está disminuyendo; por el contrario, está aumentando y creciendo.

Quiero responder a sus palabras de agradecimiento con amabilidad. Me gustaría dar las gracias a todos los expertos en Rusia que permanecen fieles a su amor de nuestra nación y su interés en nuestra nación.


Ahora, en relación con el artículo. Tuve esta idea completamente por casualidad. Vi que el presidente Obama discutió sobre la posibilidad de atacar Siria en el Congreso y el Senado. Seguí el curso de ese debate y yo sólo quería transmitir nuestra posición, mi propia posición, a las personas que van a formar sus opiniones sobre este tema, y para aclararlas. Porque por desgracia, los medios de comunicación a menudo presentan diversos problemas muy unilateralmente, o simplemente permanecen en completo silencio.

Así que esto fue idea mía; llamé a uno de mis ayudantes y le dije que me gustaría publicar un artículo en un periódico estadounidense - que no importaba cuál, pero uno de los que llevan la delantera - por lo que esta información podría llegar a los lectores, y dicté lo que quería ver por escrito. Usted puede haber notado que no contiene nada que yo no haya dicho anteriormente, en varios lugares públicos. Ya he hablado de todo eso de una manera u otra. Así que sólo lo dicté, y luego, cuando mis colegas lo armaron, le eché un vistazo. No me gustó todo, así que lo reescribí y agregué algunas cosas, se lo di de nuevo a ellos, trabajaron en él un poco más y me lo trajeron de nuevo. Hice algunos cambios más y sentí que estaba listo para su publicación. Nos organizamos a través de nuestros socios que serían del The New York Times; llegamos a un acuerdo con esta publicación respetada de que el artículo se publicara sin ninguna reducción. Si no les gusta, podríamos darle a otro periódico.

Pero tengo que darles el crédito a los editores del New York Times: que acataron completamente  nuestros acuerdos y publicaron todo tal como lo escribí. Ellos incluso renunciaron a sus requisitos habituales sobre el número de caracteres y palabras en el artículo; que estaba un poco por encima del límite. Ellos iban a entregarlo, pero luego uno de mis ayudantes dijo: "El presidente Obama va a dirigirse a la nación mañana. Y si se anuncia que ¿no habrá ninguna huelga, que cambiaron de parecer? “Es mejor esperar." dije: “Muy bien." Esperamos, y a la mañana siguiente, me estaba preparando para el trabajo y me dieron el discurso del Presidente Obama. Empecé a leerlo y me di cuenta de que nada había cambiado radicalmente, así que lo puse a un lado sin terminarlo. Pero luego pensé: "No, tengo que leerlo hasta el final." Y cuando leí todo eso, se hizo evidente que mi artículo estaba incompleto. Como ustedes comprenderán, el asunto en cuestión era el excepcionalísimo de Estados Unidos. Así que cogí el artículo, y en ese mismo momento, yo escribí a mano el último párrafo. Se lo di a mis colegas, que se lo pasaron al The New York Times, y allí estaba.

Ahora, en relación con la responsabilidad. Ya saben, todos ustedes son personas muy experimentadas, inteligentes y astutas. Esto es lo que voy a decir acerca de la responsabilidad especial de Rusia. Tenemos los mismos derechos y las mismas responsabilidades con todos nuestros colegas que participan en la discusión sobre Siria. Esta no es la primera vez que oigo que ahora tengo una responsabilidad especial. Todos tenemos una responsabilidad especial; todos la tenemos igualmente. Si el intento de resolver el problema por medios pacíficos no tiene éxito, será una tragedia. Pero hay que investigar antes de que nosotros tomemos todas las precauciones. Con mi buen amigo, Francois Fillon, - nos hemos conocido durante mucho tiempo y nos hemos hecho amigos durante nuestros años de trabajo conjunto – hemos hablado de cómo después de que el informe fue publicado por expertos de la ONU, se hizo evidente que se habían utilizado armas químicas. Pero esto fue claro para nosotros desde el principio, y nuestros expertos estuvieron de acuerdo. Lo único que está claro es quien las utilizó.

Estamos constantemente hablando sobre la responsabilidad por parte del gobierno de Assad, si utilizó armas químicas o no. Pero qué ¿sí que fueron utilizadas por la oposición? Nadie está diciendo lo que haríamos entonces con la oposición - pero esto también es una cuestión importante. Tenemos todas las razones para creer que se trataba de una provocación. Ya saben, era inteligente y elegante, pero al mismo tiempo, ejecución era primitiva. Utilizaron un antiguo, proyectil de fabricación soviética, tomado de armamentos del ejército sirio muy antiguo - incluso tenía una impresión que decía "hecho en la Unión Soviética". Pero esta no era la primera vez que las armas químicas fueron usadas en Siria. ¿Por qué no se investigan los casos anteriores?

Este asunto debe ser investigado tan a fondo como sea posible. Si finalmente obtenemos una respuesta, a pesar de todos los obstáculos, respecto de la cuestión de quién hizo esto, quién cometió este crimen - y no hay duda de que se trataba de un crimen - a continuación, vamos a dar el siguiente paso; entonces vamos a trabajar con otros colegas del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para determinar la culpabilidad de los que cometieron este crimen, juntos y en solidaridad.

Gracias.

Svetlana Mironiuk, MODERADOR: Dicen que el senador McCain siguió su ejemplo y publicó un artículo de su periódico en Pravda. Probablemente recuerda de los años soviéticos que Pravda era una publicación muy conocida y el periódico más popular en el país. Es cierto que una gran cantidad de tiempo ha pasado y las cosas han cambiado un poco desde entonces, por lo que ya no es cierto. No sé si ha oído acerca de esto o no, señor Presidente.

Vladimir Putin: No, yo no sabía nada de él. He conocido al senador antes. Él estaba en Munich cuando hice el discurso de ahí que llegó a ser tan famoso. En realidad, no había nada anti-estadounidense en ese discurso. Yo simplemente expresé nuestra posición franca y honestamente, y no había nada agresivo en lo que he dicho, si sólo se le da una  mirada más cercana. Lo que dije entonces fue que se nos prometió en un momento en que la OTAN no se expandiría más allá de la antigua República Federal de Alemania de la frontera oriental. Esa fue una promesa hecha directamente a Gorbachov. Es cierto que no fue realmente establecida, ni escrita. Pero ¿dónde está la OTAN hoy?, ¿dónde está la frontera? Nos engañaron, por decirlo sencillamente. Esa es toda la historia. Pero no hay nada agresivo aquí. Es más justo una renuencia a admitir lo que acabo de decir. Pero yo no he dicho esas palabras para ofender a nadie. Yo les dije que íbamos a ser capaces de exponer todo frente a frente llana, sencilla y claramente y discutir los problemas en una manera abierta honesta. Es más fácil llegar a acuerdos de esta manera. Ustedes no deben mantener las cosas ocultas.

El senador tiene sus propios puntos de vista. Yo creo que además  de carecer de información sobre nuestro país. El hecho de que él haya elegido publicar su artículo en Pravda -y que quería después de todo publicarlo en el periódico más influyente y ampliamente leído- sugiere que se carece de información. Pravda es una publicación respetada del Partido Comunista, que ahora está en la oposición, pero no tiene una circulación muy amplia en todo el país ahora. Él quiere llegar con sus puntos de vista a través de la mayor cantidad posible de personas, y por lo que su elección simplemente sugiere que no está bien informado acerca de nuestro país.

En realidad, yo habría estado feliz de verlo aquí en el Club Valdai, es decir, tomado parte en las discusiones. Por lo que yo sé, nuestros grandes canales de televisión, los canales nacionales, propusieron que él viniera y participara en un debate abierto y honesto. Ahí lo tienen, la libertad de expresión, la libertad de prensa. Él es bienvenido a compartir su punto de vista con todo el país y discutir las cosas con sus iguales, con los analistas políticos y los políticos, los miembros de la Duma del Estado*(NdT: La Duma del Estado o Duma Imperial fue la asamblea legislativa o Duma en los últimos años del Imperio Ruso) o el Consejo de la Federación.

A este respecto, sólo puedo expresar mi pesar de que nuestros colegas estadounidenses no reaccionaron a la propuesta de nuestros parlamentarios y se negaron a recibirlos en Washington para una discusión sobre Siria. ¿Por qué hacen esto? Para ser honesto, yo no veo nada de malo en esta propuesta, que, por el contrario, me parece de interés y lo correcto por hacer. Cuanto más  discutamos las cosas hoy directamente entre nosotros, más fácil será encontrar soluciones.

Svetlana Mironiuk: Gracias.

¿Hay más preguntas de los asistentes?

Atengámonos a estas materias si podemos, a fin de no saltar de un tema a otro.
Bridget Kendall, adelante.

Corresponsal diplomático de la BBC BRIDGET KENDALL: Gracias.

De nuevo sobre Siria, Rusia ha sido elogiada por su  logro de conseguir un acuerdo que parece que podría dar lugar a la eliminación de las armas químicas en Siria,  un logro mayor teniendo en cuenta que el gobierno sirio no admitió que les tenía sino hasta hace muy poco. ¿Hubiera podido ser capaz  de persuadir al presidente Assad para hacer esto si no hubiera habido una amenaza de ataques militares estadounidenses? En otras palabras, ¿la amenaza de ataques militares de Estados Unidos en realidad, jugó un papel bastante útil?

Vladimir Putin: ¿Estoy en lo correcto en mi entendimiento de que usted está preguntando acerca de que si tuco algo que ver la amenaza de ataques militares que se desarrollaron en Siria respecto a su acuerdo a que sus armas fueran puestas bajo control?

En primer lugar, me gustaría pedirles a todos que dirijan sus preguntas a todos los participantes en el debate de hoy, a fin de no convertir esto en un diálogo aburrido. Si me permite, voy a redirigir su pregunta a mis colegas y pídales que compartan sus puntos de vista sobre este tema.

La amenaza del uso de la fuerza y el uso real de la fuerza están lejos de ser una panacea para los problemas internacionales. Mire lo que en realidad estamos hablando después de todo. Estamos olvidando el meollo de la cuestión. Estamos hablando sobre el uso de la fuerza fuera del marco del derecho internacional actual. Nosotros sólo hemos estado diciendo cómo el Congreso de Estados Unidos y el Senado están discutiendo si se debe usar la fuerza o no. Pero no es allí que este asunto debe ser discutido. Se debe discutir en el Consejo de Seguridad de la ONU. Ese es el corazón de la cuestión. Ese es mi primer punto.

En segundo lugar, de si lograremos convencer a Assad o no, yo no lo sé. Hasta ahora parece que Siria se ha comprometido plenamente a nuestra propuesta y está lista para actuar de acuerdo con el plan que la comunidad internacional está confeccionando, trabajando a través de la ONU. Rusia y los EE.UU., en las personas de la Secretaria de Estado de Kerry y Serguéi Lavrov ya prácticamente han elaborado las líneas generales de este plan. Hay una organización especial que trabajará en conjunto con las Naciones Unidas en esta cuestión de la eliminación de las armas químicas. Siria ha declarado que se unirá y que de hecho ya se considera integrante de la Convención Internacional de Armas Químicas. Estos son los pasos prácticos que el gobierno sirio ya ha tomado. ¿Vamos a tener éxito en llevar el proceso hasta el final? No puedo dar una garantía al 100%. Pero lo que hemos visto sólo últimamente, en estos últimos días, nos da la esperanza de que esto es posible y se hará.

Permítanme que les recuerde acerca de cómo estas armas químicas surgieron. Siria tiene armas químicas para sí misma, como una alternativa de arsenal nuclear de Israel, tal como lo conocemos. ¿Qué se puede hacer sobre las diversas cuestiones relacionadas con la proliferación y la no proliferación de las armas de destrucción masiva sigan siendo una cuestión muy relevante hoy en día, tal vez el tema más importante de nuestro tiempo? Si esta situación se sale de control, como una vez sucedió con la pólvora, las consecuencias serán inimaginables. Por tanto, debemos esforzarnos hacia el estatus libre de armas nucleares en determinadas partes del mundo, especialmente en regiones volátiles tales como el Medio Oriente.

Tenemos que ser muy cuidadosos en nuestra acción con el fin de dar garantías de seguridad incondicionales para todos los participantes en este proceso. Después de todo, hay gente en el propio Israel que se opone categóricamente a las armas nucleares. ¿Recuerdan el caso bien conocido cuando un físico nuclear fue enviado a la cárcel, cumplió su condena y aún sigue pensando que su posición era la correcta? ¿Por qué? No hay nada anti-israelí en su posición. Él mismo es un Judío y un ciudadano de su país, pero él simplemente cree que la superioridad tecnológica de Israel es tal que el país no necesita armas nucleares. Israel ya está tecnológica y militarmente muy por delante de otros países de la región.  Pero las armas nucleares sólo  convierten al país en un objetivo y creando problemas de política exterior. A este respecto, tienen sentido la posición de este físico nuclear, que reveló la existencia de armas nucleares en Israel.

Pero volviendo a su pregunta sobre si el plan tendrá éxito o no, esperamos que así sea.

Svetlana Mironiuk: Señor Presidente,  sugiero que ya que nos hemos salido del tema de cuestiones de defensa y seguridad, deberíamos darle al Sr. Rühe la oportunidad de responder, hacer una pregunta, y expresar su opinión.

Sr. Rühe, tiene usted la palabra.

VOLKER Ruhe: EX MINISTRO DE DEFENSA DE LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA. Bueno, yo quería hablar de la generación de jóvenes en este país.

En primer lugar, me gustaría empezar - porque he estado aquí desde el principio- también felicitando a nuestros amigos rusos por el formato Valdai, los arquitectos -, ya que no sería suficiente llamarlos organizadores. Lo que hemos visto aquí, yo lo llamo la cultura de la inclusión y el amor por el pluralismo. Y le puedo decir, señor Presidente, estamos muy fascinados con las voces pluralistas de Rusia, incluyendo las declaraciones tan poderosas de las personas que están en oposición a su política, y creo que esto demuestra la fortaleza del país, que se organizó en este sentido.

Nunca he mirado a Rusia con los ojos un tanto estrechos de un ministro de Defensa, usted sabe esto. Estuve por primera vez aquí en 1971, y Sergei Karaganov es un amigo mío desde finales del decenio de 1970. No lo parecemos, pero es un hecho de la vida. Hemos superado la SS-20 y Pershing.

Y lo que me gustaría decir es que yo vine aquí como ministro de Defensa en 1995 y me fui a San Petersburgo. Y yo dije, yo no quiero ver a ningún tanque o artillería, o cualquier general. Quiero ver al alcalde, Sobchak. Y  lo llegué a conocer a usted también, usted era parte de su equipo. ¿Por qué? Él era un faro para mí, como un joven miembro del parlamento de Alemania Occidental, todavía en la Alemania dividida, y creo que lo que estaba haciendo era mucho más importante que los tanques y la artillería, y que ha demostrado serlo de esta manera. Así que es un interés de por vida en un vecino. Y todos nosotros, creo, en este continente, estamos interesados ​​en una Rusia exitosa y moderna.

Ahora, la generación joven. Lo que he visto - y, por supuesto, fue muy interesante para mí escuchar a su hija, hace dos días, que es una voz poderosa para la generación joven.Así que lo que he visto aquí, lo que he visto en Rusia es que hay realmente un activo para el país, su generación joven. Ellos son muy inteligentes. Ellos quieren tener una buena educación. Ellos quieren estar más conectados a nivel internacional. Y quieren tener una mayor participación en la política de su país. Ellos están llamando a las puertas del Kremlin.

La generación joven en mi país, también quieren construir su vida privada, se conectan mucho internacionalmente. Las puertas de nuestros Kremlins, que son el parlamento y el gobierno, están muy abiertas, pero no golpean su puerta. Ellos se lo dejan a los políticos porque piensan que las cosas se han arreglado muy bien. Y estamos muy tristes que algunos de los mejores desean tener una exitosa vida privada, pero no participan en la vida pública.

Así que mi mensaje en realidad es, Rusia puede estar orgullosa de una generación joven, incluso si hay opositores políticos que desean participar en la vida pública, que no es el caso en muchos de los países de Europa occidental. Y lo he dicho antes en Rusia también, debemos renunciar a este régimen de visados ​​en Occidente, porque eso permitirá a cientos de miles de jóvenes rusos a venir a ver nuestra vida y nuestro sistema político. Pero debo decir, también cambiaría a Rusia, porque una vez que han estudiado en Roma, o en Londres, o en Washington, porque serán las fuerzas del cambio, el cambio necesario en este país. Pero creo que haría que el país también fuera más competitivo.

Ahora, ¿qué tiene eso que ver con la seguridad? Creo que esta es la mejor manera de garantizar la seguridad y desarrollar puntos de vista comunes. Y estoy muy contento de esta cultura de Valdai, no creo que haya nada - He estado en muchas conferencias, y también en Múnich, pero Munich es muy estrecha en cuanto seguridad-sabiduría, no hay conferencias como ésta en el mundo.

Y también cuando escuchamos durante cuatro horas a la gente acerca de sus ideas y la política - que muy a menudo hablamos sólo  de lunes a jueves acerca de nuestra política. Fue muy interesante ver que los oradores rusos están mucho más interesados ​​en las cuestiones fundamentales de la sociedad respecto a nosotros, lo que es al parecer en gran medida, lo que estamos debatiendo. Así que creo que esto es algo por dónde empezar, pero el mensaje real es, creo que sería un gran proyecto en su tercer mandato integrar a esta joven generación cuando estén llamando a la puerta del Kremlin, porque no se olviden, queremos que más personas llamen a las puertas del poder político en Occidente, y pueden estar orgullosos de estas personas. Ese es mi mensaje.

Svetlana Mironiuk: Gracias, Sr. Rühe.

Otras preguntas, por favor.

NIKOLAI Zlobin, PRESIDENTE Y FUNDADOR DEL CENTRO DE INTERESES GLOBALES EN WASHINGTON: Buenas tardes.

Todo el mundo parece estar esperando que yo les pregunte  acerca del 2018 y si se va a presentar para un nuevo mandato. Pero yo no voy a hacer esa pregunta. A todos los demás que se les ha hecho  también esta lejana pregunta han dicho que no, por lo que deberían candidatearse de todos modos, al final, o de lo contrario no habrá nadie en lo absoluto.

Pero quisiera volver a un asunto que ya hemos discutido. A diferencia de usted, yo ya había leído el artículo de McCain. Hay que decir que no es exactamente una respuesta a su artículo, porque es realmente un artículo personal y no relacionado con Siria. Creo que no es muy políticamente correcto en realidad, pero esa es mi opinión personal.

En realidad, él dice que no se permite la crítica de Putin en Rusia. Estoy aquí como un ejemplo vivo de alguien que siempre lo está criticando a usted. Incluso aquí en Valdai a menudo he discutido con usted, pero estoy todavía aquí como se puede ver, vivo y bien. Para ser honesto, no estoy totalmente de acuerdo con las cosas que dijo hoy tampoco. Pero McCain dice que el gobierno que Rusia tiene hoy no representa adecuadamente a la sociedad rusa, y que Rusia se merece un gobierno diferente.

A este respecto, tengo una pregunta. Yo sé que las relaciones entre el público y las autoridades es de hecho uno de los grandes problemas de Rusia, un viejo problema, histórico. Antes de las elecciones del año pasado, recuerdo que usted dijo que no hay tal vez una necesidad de cambiar la Constitución, cambiar las relaciones entre el gobierno y la sociedad, cambiar la responsabilidad mutua, desarrollar el gobierno local y así sucesivamente. Allí estaba la muy buena idea también de unir a las personas más jóvenes en el gobierno. A veces oigo voces entre la oposición diciendo que este gobierno debe ser excluido  y que es necesario un nuevo gobierno. Ahora está sirviendo su tercer mandato como presidente. ¿Cómo ve hoy en día las relaciones entre el gobierno y la sociedad en Rusia? ¿Está contento con estas relaciones? ¿Qué se debe cambiar? ¿Es la Constitución realmente el problema, o está quizás McCain en lo correcto de alguna manera? No creo que su argumento sea correcto. Pero ¿cuál es su visión ahora, en el siglo XXI, en las relaciones entre las altas autoridades de Rusia  y la sociedad?

Gracias, señor Presidente.

Vladimir Putin: Usted recuerda las palabras de uno de los líderes mundiales políticos en circulación, un ex primer ministro británico, quien dijo de la democracia ser " la peor forma de gobierno, a excepción  de todas las otras que se han probado". Probablemente entonces - probablemente no, pero a ciencia cierta - Rusia se merece una mejor calidad de gobierno. ¿Hay una forma ideal de gobierno en otros países, entre ellos el que usted y el señor McCain representan? Esta es una gran pregunta, una pregunta muy grande, si estamos hablando de la democracia.

Ha ocurrido dos veces en la historia de Estados Unidos que el Presidente de los Estados Unidos fue elegido por mayoría en los colegios electorales, pero con una minoría de los votantes reales. Este es un defecto evidente en el procedimiento electoral, es decir, un defecto en el corazón mismo de la democracia estadounidense. En otras palabras, todo el mundo tiene sus propios problemas.

Tal vez nuestros problemas no sean menores a los suyos, y tal vez incluso mayores, aunque esto sólo sería natural. Rusia ha pasado por la experiencia de gobernar en virtud de los zares, y luego el comunismo, después de la desintegración en la década de 1990. Este ha sido un período de reconstrucción muy difícil y complicado. Pero es muy claro que Rusia está en el camino a la democracia y está en busca de sus propias formas de fortalecer estos fundamentos democráticos. No es este mismo hecho de que durante diez años nos hayamos estado reuniendo, debatiendo, discutiendo abiertamente, incluso cuando nos reuníamos a puerta cerrada, todo se hizo público de todos modos. Y esto no es hablar de los otros aspectos de nuestra vida.

En cuanto a qué tipo de gobierno debería tener Rusia, esto es algo que nuestros ciudadanos deciden, y no para nuestros colegas del extranjero. Llevamos a cabo una elección hace un año, no hace mucho tiempo, y la mayoría de los ciudadanos de Rusia votaron por mí. Me baso en esta decisión. Eso no quiere decir que ahora podemos sentarnos en los laureles. Tengo que trabajar en mí mismo, y en nuestras instituciones para que mejorar también. Esto es justo lo que estamos haciendo.

Tenga en cuenta que hemos vuelto a celebrar elecciones para gobernador en las regiones. Esta práctica no está tan extendida en el mundo. Tales elecciones se realizan en los Estados Unidos, pero India por ejemplo, tiene un procedimiento completamente diferente. Muchos países hacen cosas muy a su manera. Alemania tiene su sistema, Francia tiene su forma de hacer las cosas, y en Rusia hemos decidido elegir a los gobernadores regionales por votación directa y secreta.

Hemos liberalizado la actividad de los partidos políticos. Como especialista en Rusia, ya sabe cómo muchos nuevos partidos políticos participaron en las elecciones regionales. En muchos casos, lograron la victoria, y hasta donde yo sé, los ganadores de las elecciones a partir de estos nuevos partidos políticos están aquí en Valdai también. Por tanto, el proceso de mejora sigue adelante. Creo que nunca se detendrá, porque la organización del gobierno, la organización política de la sociedad, y los procedimientos democráticos necesitan mantenerse al día más o menos con las necesidades y demandas actuales de una sociedad, y la sociedad está desarrollando y cambiando. El sistema político va a cambiar y se desarrollará con él.

Svetlana Mironiuk: Gracias.

¿Alguna otra pregunta?

 CHARLES GRANT: Charles Grant, del Centro para la Reforma Europea, de Londres.

Tengo una pregunta para el presidente, pero si otros miembros del grupo desean comentar, yo estaría agradecido, porque se trata de Ucrania. Sé que el Sr. Prodi tiene un interés especial en Ucrania.

Me gustaría que el Presidente nos dijera si él ve a Ucrania como un país independiente normal, soberano, o en un país que es un poco diferente. Yo pregunto eso porque tenemos una pregunta ahora -Ucrania tiene que elegir si se une a la Unión Aduanera con Rusia y otros países, o llegar a un acuerdo con la UE. Y que hemos escuchado de los participantes aquí en los últimos días que algunas personas en Ucrania encuentran contraproducente las tácticas con armas pesadas de Rusia –cerrando fronteras, bloqueando las exportaciones de Ucrania- . Nos han dicho que esto está empujando a la opinión pública en Ucrania a ser un poco más crítica de Rusia y tal vez más cerca de la UE. Así que, ¿podría usted explicar lo que su estrategia es en lo que respecta a Ucrania y qué tipo de país usted cree que es?

Gracias.

Vladimir Putin: Mi buen amigo de hace mucho tiempo Romano, dirigió a la Comisión Europea durante muchos años. Así que vamos a pedirle que abra la discusión. Yo tengo una respuesta, y estoy listo para responderle a usted, pero me gustaría escuchar su opinión.


ROMANO PRODI, ex primer ministro de Italia: En primer lugar, ¿te acuerdas de que yo era el presidente de la Comisión Europea? Y recuerdo que en nuestra última conferencia de prensa común, cuando me preguntaron acerca de la relación entre la Unión Europea y Rusia, les dije, deben ser como el vodka y el caviar - No sé cuál es cuál - pero somos tan estrictos, y las cosas no van en esta dirección. Hay algo que tenemos que mover o cambiar, porque realmente - bueno, tal vez mi visión está influenciada por el hecho de que soy por la educación un economista -pero veo esa complementariedad, una necesidad de trabajar en conjunto tal, que creo tener que trabajar en esta dirección.

Y claramente, no es sólo un problema de Rusia. Europa está bastante dividida. En este caso, usted tiene países que están mucho más dispuestos a tratar con Rusia, algunos otros no confiamos en eso. También tenemos una visión diferente en problemas muy simples, como la visa. Y estoy de acuerdo que el primer paso es tener la libre circulación de las personas jóvenes. El proyecto Erasmus en Europa, que es una circulación muy simple de los estudiantes, está cambiando la mentalidad de una generación. Debemos hacer lo mismo con Rusia.

Y claramente, en el caso de Ucrania, creo que va en la misma dirección. Ahora hay una doble propuesta que dice, uno es el acuerdo de asociación que se firmará probablemente en Vilnius a finales de noviembre, y luego está la propuesta de, digamos, la economía de Eurasia.

En primer lugar, yo no soy un experto técnico de comercio, pero todos mis consultores dicen: "Mire, las dos propuestas no son incompatibles. Son incompatibles al tomarlas como una imagen, como estática, pero si nos sentamos alrededor de la mesa, con buena voluntad, podemos hacer muy pocos cambios y luego hacerlos compatibles." Y así, como yo le respondo al Sr. Grant, refuercen la identidad de Ucrania -no como un país que divide, sino como un puente entre Rusia y Europa, porque necesitamos puentes, y Ucrania debe y puede ser un puente entre nosotros. Esta es, creo, mi posición. Y estoy trabajando en esta dirección, porque Ucrania es un gran país. Cuarenta y cinco millones de personas, aunque la disminución de la población es, geopolíticamente, muy importante. Y tiene que ser un ejercicio de cooperación entre Rusia y la Unión Europea.

Vladimir, en este punto, claramente, ¿por qué soy tan cálido sobre eso? Porque creo que si creamos dos zonas comerciales divididas, vamos a estar, en el futuro, dañando la estructura. Porque claramente, Europa va en la dirección de la sociedad de inversión del comercio transatlántico con un área tan grande.

Rusia, con esta Unión Aduanera, tendrá una dimensión que no es comparable con lo otro. Así que creo que -bueno, yo no quiero juzgar a Rusia, porque yo no tengo el derecho de hacerlo- pero las dimensiones del país, las características del país, son tales que el gran cambio que se está trabajando para  la modernización y la tecnología, necesita un fuerte vínculo con usted. Desde este punto de vista, en realidad, somos como el vodka y el caviar. Creo que la complementariedad es tan alta que no se puede prescindir de nosotros y no puedo hacerlo sin ti. Así que hay que ser muy prudente siguiendo su doctrina, su cooperación en la diversidad, muy prudentes para crear una estructura que luego puede ser divergente en el futuro.

Este es el momento en el que tenemos que permanecer alrededor de la mesa, como lo hizo con Siria. Su propuesta con Siria es una obra maestra, porque en primer lugar, se ha evitado la guerra, e incluso el presidente de Estados Unidos no estaba tan feliz con esta guerra. Y en segundo lugar, se da la posibilidad a los estadounidenses para establecer los grandes principios de estar en contra de las armas químicas. Para que puedan obtener una propuesta que pueda ser aceptada por usted.

Creo que este es el momento en las relaciones entre Europa y Rusia de utilizar la misma metodología que se ha hecho con Siria. Porque si empezamos a divergir, Rusia estará más sola, Europa estará en peores condiciones, y las relaciones futuras no podrán ayudarnos en la dirección que los dos tratamos de explorar en el pasado.

Estoy de acuerdo que para bailar, tenemos que ser dos. No se puede bailar solo. 
Pero creo que este es el momento en el que tenemos que hacer estas propuestas.

Vladimir Putin: Ustedes ven que fue una buena idea darle la palabra al Sr. Prodi.

Sí, Romano y yo hemos estado trabajando juntos durante mucho tiempo, y tenemos una muy buena relación personal. Así es como las cosas se han llevado a cabo. En Italia, siempre he tenido una buena relación con él, y con el Sr. Berlusconi, con quien está en constante conflicto en la arena política. Y Berlusconi está siendo juzgado por vivir con mujeres, pero nadie le pondría un dedo encima,  si él fuera gay. (Risas.)

De todos modos, yo quiero hablar de las palabras del Sr. Romano. Tenga en cuenta que no es sólo un intelectual, a pesar de que es de hecho un profesor, un científico, un verdadero intelectual europeo. Pero también es un burócrata europeo, hasta su núcleo. Basta con mirar lo que dijo: las relaciones entre Rusia y Europa son como el caviar y el vodka. Pero tanto el caviar como el vodka son productos rusos, son productos de origen ruso. (Risas.)

Después de todo, Europa está acostumbrada al bien conocido principio de comer del plato de uno de los vecinos antes de comer del propi.

ROMANO PRODI: Que sea whisky con soda.

Vladimir Putin: Bueno, whisky con soda es una bebida mala para empezar; ¿por qué arruinar el whisky? Usted debe beberlo puro.

En cuanto a Ucrania. Ucrania, sin lugar a dudas, es un estado independiente. Así es como se ha desarrollado la historia. Pero no se olvide de la condición de Estado de Rusia de hoy tiene sus raíces en el Dniéper* (NdT: Río Dnieper. Es uno de los más grandes de Europa, atravesando territorios de Rusia, Bielorrusia y Ucrania); como decimos, tenemos un baptisterio Dnieper común. Rus de Kiev* (NdT: La Rus de Kiev  el estado eslavo antiguo fue una federación de tribus eslavas orientales desde finales del siglo IX hasta mediados del siglo XIII,bajo el reinado de la dinastía Rúrika. Los pueblos modernos de Bielorrusia, Ucrania y Rusia reivindican al Rus de Kiev como el origen de su legado cultural. Alcanzó su mayor extensión a mediados del siglo XI, ya que se extendía desde el mar Báltico en el norte hasta el mar Negro en el sur, y desde las cabeceras del Vístula en el oeste hasta la Península de Tamán en el este, uniendo la mayoría de las tribus eslavas orientales)  comenzó como el fundamento del enorme futuro Estado ruso. Tenemos tradiciones comunes, una mentalidad común, una historia común y una cultura común. Tenemos lenguas muy similares. A este respecto, quiero repetir una vez más, somos un solo pueblo.

Por supuesto, el pueblo ucraniano, la cultura ucraniana y la lengua ucraniana tienen características maravillosas que conforman la identidad de la nación ucraniana. Y no sólo la respetamos, pero por otra parte, yo, por mi parte, realmente me encanta, me gusta todo de ella. Es parte de nuestra gran Rusia, o mundo Rusia-Ucrania. Pero la historia se ha desarrollado de tal manera que hoy en día, este territorio es un estado independiente, y nosotros respetamos eso.

Por cierto, Ucrania tuvo un largo y difícil camino para llegar a su estado actual, hoy en día. Era parte de un estado, luego otro estado, y en cada uno, una parte de las entidades públicas de Ucrania no fueron privilegiadas. El pueblo de Ucrania tuvo un destino muy difícil, pero cuando nos unimos en una sola Rus, esa parte de la nación comenzó a desarrollarse rápidamente, comenzaron a desarrollar la infraestructura y el comercio. Después de la Segunda Guerra Mundial, el gobierno soviético asignó a algún lugar alrededor de 1,5 billones de rublos para restaurar determinadas empresas -empresas muy grandes. Un tercio de esos fondos fueron a Ucrania.

Permítanme reiterar: hoy en día, Ucrania es un Estado independiente, y nosotros respetamos ese hecho. Naturalmente, la selección de las prioridades y la selección de los aliados es el soberano derecho nacional, del pueblo de Ucrania y el legítimo gobierno ucraniano.

¿Cómo vemos este proceso de [Ucrania] unirse a la UE o la firma de un acuerdo de Unión Aduanera con Rusia, Kazajstán y Bielorrusia? Después de todo, Rusia también va a firmar un nuevo acuerdo marco. Ya hemos hablado de la firma [de un acuerdo sobre] una cierta forma de una zona de libre comercio con la Unión Europea, y Romano y yo hemos hablado de esto también. Todo esto es posible.

¿Sabe cuál es la diferencia? El hecho de que durante las negociaciones sobre la adhesión de Rusia OMC* (NdT: Organización Mundial de Comercio) nos pusimos de acuerdo en un cierto nivel de protección arancelaria. Esto es difícil para nosotros porque nuestra competencia tiene baratos y - podemos decir con franqueza -productos agrícolas de muy alta calidad y maquinaria agrícola. Las cosas son muy difíciles para nosotros en varios otros sectores, para nuestras industrias. Pero el nivel de protección de aduanas en Rusia es más alto que en Ucrania; creo que es el doble de alta, o cerca de eso.

¿Por qué estamos haciendo tiempo en los procesos de negociación con nuestros socios europeos? Es verdad lo que dije antes acerca de ellos, de que antes de comer lo que hay en su plato, primero comen los alimentos de los vecinos. Son muy buenos chicos, muy amables, educados, agradables para hablar, podemos comer caviar y beber vodka, buena cerveza alemana o vinos italianos o franceses, pero son negociadores muy difíciles.

En la actualidad ni siquiera podemos avanzar y concluir un nuevo acuerdo marco, y mucho menos un nuevo acuerdo sobre el libre comercio. Esto es así porque creemos que nuestros socios están haciendo demandas excesivas y, de hecho, imponiendo un acuerdo con nosotros al que nos referimos como la OMC Plus. Es decir, que comprende los requisitos de la OMC en lo que respecta a la apertura de los mercados y varias otras cosas, las normas relativas en particular, además de algunas exigencias adicionales.

Pero primero que todo lo que necesitamos es digerir la adhesión a la OMC; no podemos ir demasiado rápido. Y creemos que si Ucrania se uniera a la Unión Aduanera y que si  coordinamos nuestros esfuerzos y negociamos con los europeos, tendríamos más posibilidades de negociar mejores términos de intercambio con nuestro principal socio económico y comercial. Europa sigue siendo nuestro principal socio comercial; el 50% de nuestro comercio es con la Unión Europea.

En este sentido, creemos que [unirse a la Unión Aduanera] sirve tanto a nuestros intereses como a los ucranianos. Más todavía entonces, que durante el proceso de negociación nos gustaría bajar los precios de la energía y abrir los mercados rusos. De acuerdo con nuestros cálculos, y la Academia de Ciencias de Ucrania confirma esto, Ucrania recibiría un adicional de $ 9 mil millones. No es un inconveniente, sino una ventaja.

¿Cómo se beneficiaría Ucrania al unirse a la UE? ¿Mercados abiertos? Bueno, esto haría una economía más liberal. Pero no tengo ni idea de si la economía de Ucrania puede hacer frente a tal liberalismo. No es de nuestra incumbencia realmente, nuestros socios ucranianos deben decidir por sí mismos.

Pero ¿cuál es nuestro problema? Si los derechos de importación se reducen aún más en Ucrania, entonces, la buena calidad y los productos europeos baratos harán su camino. Ellos exprimirán los productos de origen ucraniano fuera del mercado doméstico, ¿empujándolos dónde? Hacia nosotros. Esto crea problemas. Por tanto, estamos advirtiendo de antemano y decimos: entendemos todo esto, es su elección, adelante, si lo desean, pero tengan en cuenta que tendremos de alguna manera que proteger nuestro mercado e introducir medidas proteccionistas. Estamos diciendo esto abiertamente y con antelación, para que después no nos vayan a acusar de interferir con cualquier persona o cuestionar el derecho soberano de otro país para decidir en favor de la UE.

Usted comprende que sólo tendremos que considerar cuantos productos pueden tener acceso a nuestro mercado y cuáles son las medidas proteccionistas que tendremos que tomar, eso es todo. Después de todo, mirar la participación de los productos agrícolas de las importaciones de Ucrania y que terminan en el mercado ruso. Creo que, probablemente, alrededor de 70 a 80% de todas las importaciones de alimentos. ¿Y qué van a hacer con sus tuberías y otros productos? Hay toda una serie de cuestiones, nos involucramos en la cooperación interna masiva, y algunas empresas no pueden existir sin sus contrapartes. Y si introducimos estas limitaciones, estas empresas -y        quizás toda la industria. Harán entonces frente a problemas graves. Eso es lo que estamos hablando, es lo que estamos advirtiendo. Lo hacemos de buena fe y con antelación, sin que de una manera invasora alguna en derecho soberano [de Ucrania] para tomar una decisión política exterior.

Svetlana Mironiuk: Muchas gracias, señor Presidente.

Quiero darle al  Sr. Simes la oportunidad de responder.

DIMITRI SIMES, PRESIDENTE DEL CENTRO PARA EL INTERES NACIONAL DE LOS ESTADOS UNIDOS: disfruté escuchando toda la conversación y el discurso del Presidente. Me siento un poco incómodo, como el hombre viejo honesto que dijo: "Señor Presidente, yo soy un hombre viejo honesto, no tengo nada que perder, y tú eres un genio." No quiero hablar de esa manera y no lo haré aquí.

Vladimir Putin: Eso es una lástima. No es difícil - sólo dilo. (Risas.)

DIMITRI SIMES: Tal vez te gusta [lo que tengo que decir], vamos a ver.

Encontré nuestra conversación anterior un poco perturbadora porque se parecía a "todo está bien, mi bella marquesa", a excepción de una pequeña nimiedad. Sí, por supuesto que hay problemas entre Rusia y la Unión Europea, hay desacuerdos entre Rusia y los Estados Unidos, pero en su conjunto se hace con buena voluntad y comprensión mutua. Tuve la sensación mientras escuchaba la conversación anterior que todo lo que tenemos que hacer es mostrar un poco de buena voluntad y sentido común, y todo irá sin problemas.

Amigos, todavía no nos hemos recuperado, y no hemos hecho más que empezar a buscar una manera de salir de una de las más graves crisis internacionales desde la Segunda Guerra Mundial. Todavía no hemos salido de esta crisis. Aparte de los aspectos técnicos de la situación con las armas químicas de Siria, también hay una diferencia fundamental de puntos de vista. Como dijo el Presidente, la posición de Rusia es que no debería haber ningún uso de la fuerza.

Vladimir Putin: Sin la aprobación del Consejo de Seguridad de la ONU.

DIMITRI SIMES: Sin la aprobación del Consejo de Seguridad de la ONU.

Además, como dijo el Presidente, no hay ninguna prueba de que las armas químicas fueran utilizadas por el gobierno de Assad, que en los Estados Unidos y en Europa se refieren generalmente sólo como el régimen. La posición estadounidense y la de las principales potencias europeas es fundamentalmente diferente.

¿Por qué el presidente Obama se vio obligado a asumir la iniciativa del Presidente Putin? Como yo lo entiendo, no porque fundamentalmente rechazó la idea de un ataque militar contra Siria. Como acaba de decir el señor Presidente, el señor tenía a Obama dirigiéndose al  Congreso y estaba claramente preparando el país para un ataque militar, pero no lo consiguió. Primero fue decepcionado por el Parlamento británico, y de repente por la opinión pública estadounidense.

Nunca he visto nada como lo que acaba de ocurrir en los Estados Unidos. Emigré allí hace cuarenta años, en 1973, y lo que he visto en ese momento es que la mayoría de los estadounidenses son realistas políticos que no les gusta ninguna intervención humanitarias extranjera, y que no quieren extender la democracia mediante el uso de la fuerza.

La opinión pública no importa mucho, porque para la mayoría de la gente no era un problema importante; esa no es la razón del por qué votaron como lo hicieron. Y luego, de repente, por primera vez, un verdadero huracán de protestas se desarrolló muy rápido, y tomó impulso como una bola de nieve. Cuando comenzó la Administración estaba seguro de que tenían el apoyo del Senado, controlado por los demócratas. Y después de la votación del Senado, sería posible para presionar a la Cámara [de Representantes], que tiene una mayoría republicana.

Y de pronto vi en la televisión estadounidense - y estoy seguro de que mis colegas estadounidenses lo  hicieron también - cómo en estas reuniones de representantes del Congreso, senadores y votantes, entre ellos el senador John McCain, los votantes gritaron: "¡¿Cómo te atreves?!  ¡¿Qué estás haciendo ?!" Y cuanto más la Administración y el Presidente Obama hablaban sobre la necesidad de atacar a Siria, mayor fue la oposición pública.

Entonces apareció su iniciativa, señor Presidente, que permitió al presidente Obama guardar las apariencias y reconocer lo inevitable, que las huelgas no funcionarán. Pero los motivos principales siguen siendo: la eliminación de Assad, lo que demuestra que si los Estados Unidos y el presidente Obama personalmente establecen algún tipo de línea roja, en este caso el uso de armas químicas, entonces no puede ser cruzado. Y si sucede, entonces EEUU no tolerará que el autor permanezca en el poder, o que el mal de no sea castigado, como dijo Washington. Todos estos puntos siguen siendo válidos.

El problema es mucho más amplio que el de Siria. Cuando se habla de la identidad nacional de Rusia, me acordé de cómo me fue en Rusia en 1991 con el ex presidente Nixon, y la forma en que hablé en el Instituto de Economía Mundial y Relaciones Internacionales. Sorprendió a todos los presentes al decir que Rusia es una parte de la civilización occidental y que, naturalmente, Rusia debe entender que hay algunos mecanismos democráticos comunes y los principios del libre mercado.

Dijo que Rusia nunca debería simplemente seguir detrás de la política exterior estadounidense, ni debe adoptar los valores occidentales de EEUU. No sólo es poco natural para Rusia, ya que simplemente se está disfrazando al país como algo que no es, pero va a tener un efecto boomerang. La opinión pública de Rusia, la política rusa nunca apoyará esto en el largo plazo. Como resultado, habrá un poco de resentimiento de los Estados Unidos y Occidente, y que tendrá que pagar por esto.

En conclusión, Winston Churchill, al que el Presidente Putin se refirió  anteriormente, dijo una cosa muy interesante y sabia acerca de los Estados Unidos: Dijo que "siempre se puede contar con los estadounidenses para hacer lo correcto - pero sólo después de haberlo intentado todo. "Espero que estemos llegando al final de intentar todo lo demás, y que esto abra una oportunidad real para las relaciones ruso-estadounidenses.

Apoyo plenamente la postura dura del presidente Putin, no porque yo no sea un patriota americano, sino porque creo que hablar infantilmente entre las grandes potencias no es la manera de llegar a un acuerdo. Uno tiene que entender lo que puede esperar del otro país, y  su temple. Mi pregunta para el Presidente es la siguiente: Creo que mostró en su discurso de Munich y en su artículo muy eficaz en el New York Times lo que Rusia no permitirá, y las líneas rojas que Rusia  establece. Pero si se habla en privado con el presidente Obama (y entiendo que un público como éste es un formato diferente), ¿qué es lo que Rusia no está de acuerdo, además de lo que dijo en el New York Times? ¿Qué le diría si Estados Unidos vio una ventana de oportunidad y trató de usarla? ¿Cómo ver las posibilidades de cooperación con Rusia? ¿Qué concesiones podría ofrecer? ¿Es posible, por ejemplo, que la posición de Rusia en algunos asuntos importantes pudiera cambiar?

VLADIMIR PUTIN: En primer lugar, no creo que la iniciativa de poner las armas químicas de Siria bajo supervisión [internacional] contribuyó, como usted ha dicho, para guardar las apariencias del presidente Obama. No tiene nada que ver con salvar las apariencias de nadie. Fue su decisión, sobre la base de un análisis empírico de la situación, y estoy muy contento de que nuestras posiciones sobre este tema coincidieron. Ese es el primer punto.

En segundo lugar, ¿qué le diría? Ya sabe, no hay ningún secreto aquí. Después de todo, hablé con el presidente Obama en privado, incluyendo la última vez que nos vimos en San Petersburgo, hablamos en el marco de la cumbre del G-20, y en las reuniones anteriores en Los Cabos [en 2012]. Usted sabe, yo siempre tengo la misma pregunta. Después de todo, la gran mayoría de las personas que se sientan aquí son expertos y puedo hacerles a todos ellos, y usted también, uno de los expertos más respetados en Rusia en la política internacional, la misma pregunta: ¿cuál es el propósito? Ya sabe, siempre me pregunto: ¿qué está tratando de lograr? Si el mal debe ser castigado, ¿lo que es malo no? El hecho ¿de que la familia del presidente Assad haya estado en el poder durante 40 años? ¿Es eso malo? El hecho de que no haya democracia ¿allí? De hecho, tal vez no haya ninguno como el establishment estadounidense lo define.

ACOTACIÓN: No hay democracia en Arabia Saudita tampoco, pero por alguna razón nadie la está bombardeando.

Vladimir Putin: Ven, dicen que no hay democracia en Arabia Saudita tampoco, y es difícil no estar de acuerdo con eso. Nadie se está preparando para bombardear a Arabia Saudita.

La cuestión es que establecimos un diálogo de confianza con los estadounidenses y los europeos para que podamos escucharnos unos a otros y escuchar a nuestros respectivos argumentos.

"El mal debe ser castigado. Tiene que haber democracia "Miren lo que pasó en Egipto: Había un estado de emergencia allí por cuarenta años, la Hermandad Musulmana fue obligada clandestinamente. Luego, se les permitió salir a la luz pública, las elecciones se llevaron a cabo y fueron elegidos. Ahora todo ha vuelto a ser como lo fue antes. Una vez más, la Hermandad Musulmana ha sido empujada a la clandestinidad, y no hay un estado de emergencia. ¿Es esto bueno o malo? Usted sabe, tenemos que darnos cuenta de que es probable que haya países e incluso regiones enteras que no pueden funcionar de acuerdo con las plantillas universales, reproduciendo los patrones de la democracia estadounidense o europeo. Sólo trate de comprender que hay otra sociedad allí y otras tradiciones. Todo en Egipto ha dado un giro completo, regresó con lo que empezaron.

Al parecer, los que cometieron las ahora famosas acciones militares en Libia también fueron inspirados por motivos nobles. Pero ¿cuál fue el resultado? Hay demasiados que lucharon por la democracia. ¿Y dónde está la democracia? El país se divide en varias partes que están a cargo de diferentes tribus. Todo el mundo está luchando contra todos los demás. ¿Dónde está la democracia? Mataron al embajador de Estados Unidos. ¿Entiende usted que este es también el resultado de la política actual? Este es el resultado directo.

No digo esto ahora para criticar o atacar a nadie. Sólo quiero animar a todos nuestros socios a escucharse unos a otros, y los argumentos de los demás. Rusia tiene intereses no especiales en Siria, y eso no es lo que estamos tratando de proteger mediante el apoyo al actual gobierno. Por supuesto que no. En mi artículo, creo que escribí algo así como "Estamos luchando para preservar los principios del derecho internacional." Después de todo, fue por iniciativa de los padres fundadores americanos que cuando se firmaron los estatutos de las Naciones Unidas y su Consejo de Seguridad - y me gustaría subrayar que esto fue a iniciativa de EEUU -que contenían una disposición de que las decisiones relativas a la guerra y la paz debían hacerse por unanimidad. Esto tiene un profundo significado. Sim importar lo duro o lo difícil que puede ser.

Después de todo, usted entiende que si algún país se siente invulnerable y golpea de manera unilateral donde lo considere necesario, el orden internacional y el sentido mismo de la ONU y el Consejo de Seguridad se reducirán a cero. Esto sería un duro golpe para el orden mundial, y no sólo para Siria. Eso es lo que estoy hablando, ¿lo entiende? Eso es lo que me gustaría decirle a usted y a esta audiencia, y a nuestros socios en los Estados Unidos.

Svetlana Mironiuk: Gracias.
Sr. Fillon quiere hablar.

Francois Fillon: EX PRIMER MINISTRO FRANCÉS, diputado de la Asamblea Nacional francesa (traducido del ruso): Tengo un gran respeto por el presidente Putin por dos razones.

En primer lugar, porque él es el presidente de un gran país, una vasta tierra con una cultura de siglos de antigüedad, por lo que el diálogo con él es esencial. Pero yo lo respeto por otra razón también. Él es alguien que cumple sus promesas y con quien el diálogo es posible. No siempre es un diálogo fácil, pero siempre es posible.

Durante los cinco años que dirigió el gobierno, a menudo vi discusiones formales en las relaciones internacionales, a veces eventos algo tediosos, donde los participantes simplemente leían los documentos preparados por sus asistentes. Puedo decir que con Vladimir Putin, las discusiones eran también mucho más largas y más espontáneas y vivas, y por supuesto más constructivas también. Esto me lleva a dos momentos.

En primer lugar, por supuesto, no podemos simplemente exportar nuestro sistema político. Yo creo que cada pueblo tiene el derecho de elegir cómo quieren vivir de acuerdo con su propia cultura y forma de vida. Pero, al mismo tiempo, ya sea en Rusia o en Europa, no puede ser completamente indiferente una situación en la que el asesinato en masa se ​​ha estado llevando a cabo desde hace dos años.

Un país que interviene en los asuntos de otros, en un intento de imponer su modelo no es lo mismo que tratar de detener la matanza en masa. En este contexto, si no hubiéramos intervenido en la situación en Libia, como Vladimir Putin lo sabe muy bien, el ejército libio habría limpiado la ciudad de Bengasi de la faz de la tierra.

Vladimir Putin ha hecho varias referencias al cristianismo, a la que, como yo, está profundamente comprometido. Pero es en el cristianismo que nos encontramos con los valores que nos obligan a no ser sólo testigos mudos de estos asesinatos en masa. Por supuesto, debemos respetar el derecho internacional en las acciones que tomamos. Francia, por tanto, se opone a los ataques aéreos en este momento, porque creo que los ataques aéreos llevados a cabo fuera del derecho internacional sólo empeorarán la situación en Siria.

Apelo por la construcción de relaciones de confianza en el Consejo de Seguridad. Podemos construir estas relaciones de confianza si tomamos pasos en beneficio mutuo. Puede ser que tengamos dudas sobre el informe de los expertos de la ONU, pero es mejor tener este informe que no tenerlo. Ahora que lo tenemos, tenemos que trabajar juntos para construir entre Rusia, Europa, EE.UU. y los miembros del Consejo de Seguridad relaciones de confianza que nos permita evitar la guerra y empujar a las partes en conflicto en Siria hacia una solución política.

Vladimir Putin tomó mis palabras acerca de la responsabilidad como si estuvieran dirigidas a él solo. Lo que quise decir fue que Rusia, por supuesto, tiene responsabilidades particulares a través de sus vínculos con el régimen de Bashar Assad, y en Europa también tenemos nuestras responsabilidades a través de los lazos que tenemos con la oposición. Esta responsabilidad nos debe impulsar hacia uno y el mismo resultado - para conseguir que las dos partes detengan los combates. No estamos hablando acerca de la imposición de la democracia al estilo occidental no, sino detener el asesinato en masa, lo cual es inaceptable. Es inaceptable que hubiera durado tanto tiempo.

Vladimir Putin: Permítanme hacer una observación en este sentido.

Por supuesto que no podemos simplemente mirar con calma como el asesinato en masa se ​​lleva a cabo, pero al mismo tiempo, seamos honestos el uno con el otro. Sí, un conflicto interno comenzó allí, pero inmediatamente comenzó a ser alimentado desde el extranjero. Las armas comenzaron a llegar, los combatientes comenzaron a llegar a Siria. Ellos empezaron a venir desde el principio, tal vez incluso antes. Este es un hecho claro y bien conocido.

¿De dónde proviene Al-Nusra, una organización vinculada a Al-Qaeda? Y hay otro grupo allí también, también vinculado a Al-Qaeda. El Departamento de Estado lo reconoce, reconoce los vínculos de estos grupos. Ellos han admitido después de todo lo que los grupos que forman parte de Al-Qaeda están luchando allí. ¿Qué hacemos con esto?

En mis conversaciones sobre este asunto con mis colegas, yo digo: "Bien, básicamente están con ganas de ponerse de su lado y ayudarles a llegar al poder, pero ¿qué vas a hacer ahora? Sólo tienes que agarrar un periódico y ¿alejarlos del poder que han tomado? “Esto no sucede de esa manera. Sabemos que no es posible. No funciona de esa manera. Así que les pregunto, "¿Qué van a hacer?" Ellos dicen: "No sabemos." Esa es una discusión directa, no hay secretos que ocultar. Pero si usted no sabe lo que va a hacer ahora, ¿cuál es el punto de entrar con prisa y bombardear a distancia cuando usted no sabe el resultado? Esa es la gran pregunta.
¿Sabe cuál es la principal diferencia en nuestros enfoques? Si tratamos de intervenir en favor de una de las partes en el conflicto, darles nuestro apoyo, en última instancia, sería por último,  imposible establecer un equilibrio interno de poder en el país. Todo se empezaría desmoronar y luego colapsaría. Por difícil que sea, tenemos que obligarlos a buscar un terreno común, obligarlos a llegar a acuerdos entre ellos y encontrar un equilibrio de intereses, y entonces podría ser posible traer una estabilidad más duradera para el país y con el tiempo incluso tener las cosas niveladas. Pero si prestamos nuestra fuerza a una u otra parte en conflicto ningún equilibrio era posible.

La gente en los EE.UU. reconoce ahora que las operaciones en Irak fueron un error. Dijimos que este sería el caso, pero nadie quiso escuchar. Recuerdo mis conversaciones con el ex presidente, y con el ex primer ministro británico. No voy a repetir los detalles, pero nos habló sobre precisamente estas cosas. Y sin embargo, nadie quería escuchar. En cuanto al resultado, estoy seguro de que esta audiencia ya es plenamente consciente del resultado.

Usted dice que Bengasi habría sido destruida. No lo sé. Tal vez esto es así, y tal vez no. Pero la situación de hoy en día es mejor, ¿cuándo está en curso una guerra civil y las personas están siendo asesinadas todos los días? Al día de hoy todavía estamos viendo decenas de personas que mueren cada día en Irak. ¡Todos los días! El número de personas muertas desde el fin de las operaciones militares es ya mayor que el número de personas que murieron durante la propia acción militar. ¿Y cuál es el resultado? Es exactamente lo contrario a lo que se esperaba, y a eso es lo que estamos tratando de llegar, y por eso buscamos un diálogo constructivo con nuestros socios en Europa y en los EE.UU...

En Libia, los niveles de vida eran mucho más altos antes. ¿Cuál es la lucha que hay de todo esto? La lucha de hoy es acerca de las diferentes tribus que tratan de obtener el control de los recursos petroleros. No estoy diciendo que Libia tenía un régimen buen o equilibrad. Gadafi ideó un poco su teoría política propia. Esto no quiere decir que las cosas han continuado sin cambios allí por otros 100 años. Pero para resolver el problema de la forma en que trataron, al final no pudieron resolverlo en lo absoluto, y es poco probable hacerlo en el corto plazo.

Svetlana Mironiuk: Gracias.

Señor Presidente, señor Rühe quiere responder.
Sr. Rühe, por favor, adelante.

VOLKER Ruhe: Presidente Putin, concuerdo con lo que usted dijo sobre Irak. Y estábamos tan críticos; los franceses, también. No fue la OTAN - fue una decisión estadounidense.

Pero Libia era diferente. Y me gustaría recordarles que en la primera década de este siglo, las Naciones Unidas creó un nuevo desarrollo en el derecho internacional llama Responsabilidad de Proteger.

¿Qué quiere decir esto? Cada estado tiene la responsabilidad de proteger a su propia población. Y si no lo hace, entonces hay un derecho de la comunidad internacional para intervenir, una vez que hay una decisión en el Consejo de Seguridad.

Rusia se abstuvo e  hizo posible realizar este ataque. Y me gustaría decir que estoy muy agradecido a las fuerzas francesas que salvaron la vida de miles de personas en Bengasi. Esta no fue la de crear la democracia y que tomará mucho tiempo y siempre será diferente de nosotros. Pero, ¿cuántas personas se pueden matar en su propio país, diciendo: "Esto no es asunto de la comunidad exterior"? El derecho internacional dice que esto ya no es posible.

Y venir a Siria, es un caso diferente. No hay ninguna base para la intervención internacional. Pero cuando te acuerdas de cómo empezó, y tuvimos un debate muy interesante anoche, fue en Daraa, en el sur que los jóvenes lo demostraron como lo hacemos en las calles, al igual que los jóvenes rusos lo hacen en las calles. Y ellos fueron fusilados.

Y más tarde, todos vemos las imágenes de un presidente enviando su fuerza aérea para matar a las personas que están haciendo cola para comprar un pedazo de pan. Les puedo decir, un presidente que mata a la gente con su fuerza aérea que quieren comprar un pedazo de pan, no tiene futuro. Él no tiene futuro. Y esto no es algo que  podamos simplemente mirar. Tenemos que llegar a un acuerdo en lo que se debe hacer, y estoy muy agradecido por lo que se ha establecido entre usted y los Estados Unidos. Es muy valioso. Y espero que dé lugar a resultados y ayudará a los dos. Es una situación ganadora para todos nosotros.

Pero también hay que entender que en el mundo de hoy, no se puede tan sólo ir a los estados que atacan a otros estados. Ese fue el caso en el siglo XX. Pero, ¿qué hacer con los estados que no protegen a su población? Usted no tiene derecho de tan sólo intervenir, pero sobre la base de la decisión de la ONU, esto tiene sentido. Porque todo el mundo, todos los presidentes de todos los países, también tienen la responsabilidad de proteger a su propio pueblo.

Esa es mi posición.

Vladimir Putin: Estoy totalmente de acuerdo en que el uso de la fuerza sólo es posible a través de una decisión del Consejo de Seguridad de la ONU. De lo contrario, por supuesto, estoy totalmente en desacuerdo.

Svetlana Mironiuk: Dimitri Simes. Nos prometieron un grado de debate, y aquí lo tenemos.

DIMITRI SIMES: La responsabilidad de proteger es un muy buen principio. Sé que en el Oeste, la seguimos al pie de la letra. Por ejemplo, me enteré de que Alemania rompió relaciones diplomáticas con Egipto cuando mataron a mil manifestantes en su mayoría pacíficos que apoyan a su presidente elegido legítimamente. Estoy bromeando, por supuesto; Alemania no rompió relaciones. Los Estados Unidos no impuso sanción alguna, y ni siquiera detiene el suministro de armas. Y debo decir honestamente, no tengo ningún problema con esto, porque soy un político realista: así es como funciona el mundo.

De hecho, creo que sería un error para los Estados Unidos dejar que Egipto se valiera por sí mismo. Pero tenemos que ser honestos con nosotros mismos. Nunca olvidaré cuando leí  que en 1862, Francia e Inglaterra, en particular Francia, daban conferencias sobre Alejandro II en relación con los así llamados soldados rusos en Polonia. Al mismo tiempo, Inglaterra y Francia fueron colonizando África, utilizando los métodos más brutales imaginables.

Vladimir Putin: Sí, vamos a golpear a los europeos, por su doble moral...

DIMITRI SIMES: existe este doble estándar. Y debo decirle honestamente, como amigo y admirador del presidente Putin, lo que Henry Kissinger, es un doble estándar muy conocido en las relaciones internacionales cuando se diferencia entre amigos y adversarios; este doble estándar es normal, pero hay que saber cuándo parar.

Vladimir Putin: Sí, es una lástima que Henry no esté aquí. Se añadiría una idea muy interesante a la discusión. Ya sabes, lo digo sinceramente, porque hay gente en el mundo que, a pesar de patriotismo y los intereses internacionales, han aprendido a decir lo que piensan. Él es uno de ellos.

Creo que el Presidente de Israel como que también; afirma su posición libremente. Quiero decir, él es el presidente en funciones, que sin duda tiene sus limitaciones, pero en conversaciones personales, él es muy abierto, y, a veces estoy sorprendido por el grado de libertad que él tiene con sus palabras. Y Kissinger - que ni siquiera está en el servicio del gobierno y puede hablar con sinceridad.

Svetlana Mironiuk: Señor Presidente, tenemos unos diez a quince minutos más para preguntas.

Vladimir Putin: Sr. Ryzhkov, tiene usted la palabra.

Vladimir Ryzhkov , MIEMBRO DEL CLUB DE DISCUSIÓN VALDAI: Señor Presidente, yo también he sido miembro de este club durante diez años y puedo confirmar que se trata de una plataforma de primer nivel, sin censura, con discusiones abiertas y las preguntas más difíciles y más candentes. Creo que esta reunión 10a de Valdai es, en mi opinión, la más incisiva e interesante. Hemos estado trabajando de forma productiva durante diez horas cada día.

Si usted lo permite, me gustaría volver a la política interna, porque ya pasamos mucho tiempo discutiendo la política exterior. Sobre todo porque, como usted sabe, hemos estado trabajando aquí por tres días, y creo que la política interna de Rusia es actualmente de enorme interés. Esto se debe a que vemos una especie de despertar social increíble en los últimos años; Creo que lo ve así. En algunos lugares, está sucediendo muy intensamente, y en otros lugares, no tanto, pero la sociedad está despertando de manera muy activa.

Es difícil estar en desacuerdo con lo que ha dicho, que una nación fuerte no se puede construir sin diálogo, sin tener en cuenta todas las opiniones, a través de la violencia, la fuerza y la coerción. Esto es igualmente cierto de Siria, Rusia y Libia.

Si me permite, quiero hacerle algunas preguntas bastantes tópicas acerca de algo que me preocupa personalmente, que yo sé que es preocupante para otras personas aquí presentes y para un enorme número de personas en toda la nación.

La primera de estas preguntas tiene que ver con los acontecimientos del 6 de mayo de 2012. Hubo una manifestación en Moscú, que, por desgracia para todos nosotros, terminó con unos enfrentamientos entre algunos de los manifestantes y las fuerzas del orden. Actualmente, el llamado caso Bolotnaya está en marcha; si no me equivoco, 28 personas están siendo juzgadas. Algunos de ellos, alrededor de doce de ellos, ya han sido objeto de investigación, bajo arresto, durante dieciocho meses. Uno de ellos ni siquiera fue capaz de decirle adiós a su madre, que murió. Hoy en día, la abuela de otro acusado murió; no sabemos si va a ser capaz de ir a su funeral. Sé que es un hecho de que para una gran parte de la sociedad, el caso Bolotnaya - la causa penal contra los participantes en la manifestación - evoca fuertes emociones y tensiones graves.

Señor Presidente, he estudiado este tema con mucho cuidado y mirado en nuestro Código Penal. Se dice que los disturbios en masa se ​​definen como con explosivos, armas, riesgos para la salud, daños a la propiedad y la violencia inmotivada a gran escala. Afortunadamente para nosotros, no había explosivos, no hay armas, no hubo gran escala de violencia o riesgos para la salud, el 6 de mayo; hubo enfrentamientos individuales. Pero las acusaciones son muy graves. Y me temo que si se trata de penas severas, rígidas, esto se convertirá en un tema que genera mucha tensión dentro de la sociedad. Así que tal vez - entiendo que las autoridades judiciales están trabajando de forma independiente - ¿que sería bueno considerar una amnistía para los participantes en estos eventos, para apaciguar  la enorme ansiedad por parte de muchos ciudadanos?

Y mi segunda preocupación, señor Presidente. Pasamos dos días discutiendo las elecciones del 08 de septiembre. Tuvimos una discusión muy intensa, por cierto, había participantes de dos de las campañas más destacadas: Sergei Sobyanin habló de la campaña de Moscú, y con Yevgeny Roizman hablamos de Ekaterimburgo. Muchas regiones sostuvieron campañas electorales verdaderamente brillantes, apasionadas y competitivas. Pero, por desgracia, señor Presidente, una docena de regiones - y tal vez más - vieron una vez más falsificaciones a gran escala. Los observadores dicen esto, los expertos dicen esto, y las personas que viven en esas regiones dicen esto. ¿A dónde lleva todo esto?

La sociedad es el despertar; la sociedad quiere participar en la gestión del gobierno, quiere participar en las elecciones, y quiere tener el poder legítimo, pero ciertos individuos en las regiones son utilizados para marcar votos extras, reescribiéndolos y falsificándolos. Esto conduce a la apatía, que conduce a la desilusión, y que en última instancia conduce a socavar la confianza en el gobierno -un gobierno donde ambos están en el poder y los de la oposición quieren que tenga éxito.

Así que tal vez, señor Presidente, podría valer la pena considerar algún tipo de medidas adicionales, teniendo en cuenta que dentro de un año, habrá muchas más campañas electorales, con el fin de garantizar unas elecciones justas, abiertas y competitivas - no sólo en las principales ciudades donde las elecciones fueron competitivas, sino en toda la ¿nación en general? Esto libera una enorme cantidad de tensión que se vive en muchas regiones, y estoy seguro de que toda una generación de políticos, patrióticamente, de mente brillante talento proactivas, deberían entrar en la arena política.

Muchas gracias.

Vladimir Putin: Gracias.

En cuanto al llamado Caso Bolotnaya [en el año 2011, por el que  12 personas se enfrentan a juicio], yo no quiero hacer ningún pronunciamiento jurídico en cuanto a si una forma de motín tuvo lugar allí o no. No dudo de sus competencias como abogado, pero al mismo tiempo son las autoridades de investigación y judiciales las que deben tener este tipo de decisiones.

 ¿Qué es lo que quiero decir al respecto? Pase lo que pase, no debemos olvidar las lecciones de la historia reciente de Estados Unidos y lo que nuestros vecinos nos han enseñado. Recordamos los disturbios de Londres que tuvieron lugar hace poco, hace tres años, cuando se volcaron coches. Gracias a las cámaras de circuito cerrado de televisión que están en todas partes en Londres, la policía y los servicios de inteligencia británicos pasaron un año en busca de todos los participantes en los disturbios. Encontraron casi a cada uno, y todos fueron declarados culpables. Y creo que los ingleses  hicieron lo correcto, porque nadie debe mantener la ilusión de que tal comportamiento es permisible.

No sé si había signos de disturbios [en la Plaza Bolotnaya] o no. Vamos a dejar la aplicación de la ley a las autoridades judiciales. No quiero intervenir en este debate. Pero hay una cosa que puedo decir, y es que me gustaría expresar una vez más públicamente mi posición con respecto a este tipo de situación. Si las personas se comportan y se expresan de una manera que viola los derechos e intereses de los demás ciudadanos, y quebrantan la ley, entonces el Estado debe reaccionar en consecuencia.

No se puede exigir a la policía por golpes o lesiones corporales, traten de sacarle los ojos a alguien, o que reclamen por golpear a la gente en la cabeza, o por desgarrar sus charreteras. Y saben ¿cuál sería el resultado que esto tendría en cualquier país, y en Rusia en particular? Estos actos deben ser reprimidos de conformidad con la ley aplicable. Esto debe quedar claro para todo el mundo. Y no hay necesidad de chantajear a las autoridades con el hecho de que sean clasificados  como antidemocráticos. Las autoridades deben responder en consecuencia.

¿Podemos considerar la concesión de amnistía en este caso? No lo excluyo. Pero tenemos que hacer frente a este caso de una forma extremadamente responsable. No lo excluyo. Tenemos que dar a [las autoridades] la oportunidad de ver todos los procedimientos legales necesarios hasta su conclusión lógica.

Acerca de si las elecciones fueron o no deshonestas. No sé, probablemente hubo algún fraude. Usted captó nuestra atención y mencionó lo de las elecciones en Ekaterimburgo. Aquí creo que un candidato [Yevgeny Roizman] se presentó como candidato, habló y ganó las elecciones a la alcaldía. Una persona de oposición, un representante de la llamada oposición no sistémica. Y él salió y ganó.

En Moscú, la ciudad más grande, las elecciones fueron libres y justas, y la gente aún esperaba que el alcalde [Sergei Sobyanin] ganara en la primera vuelta. Pero esperaban que fuera a ganar por un amplio margen. En realidad, su principal rival [Alexei Navalny] tenía casi la mitad de los votos. Esto también habla del nivel de apoyo entre los moscovitas. Pero no puedo decir que las elecciones en Moscú fueron fraudulentas. Creo que usted y sus colegas estaban probablemente presentes en los servicios electorales. No puedo ni imaginar qué otra cosa podíamos hacer para que fueran más transparentes. Si tiene alguna duda o sugerencia, vamos a discutir, y vamos a integrarlos en la legislación vigente. ¿Ocurren estos fenómenos negativos en algunas regiones de Rusia? Yo no lo excluirla. Insto a que se unan con las autoridades y los organismos encargados que hacen cumplir la ley para detectar este tipo de infracciones, y tomar las medidas correspondientes.

Por último, en respuesta a su pregunta, me gustaría expresar mi esperanza de que sus suposiciones sean correctas. Yo lo haría también muy parecido -y pienso en esto todos los días-, que los jóvenes patriotas inteligentes entren en la política rusa, gente con visión y comprensión de lo que hay que hacer por el bien de su país, por su Patria claro. Yo mismo realmente quiero esto y voy a contribuir en todo lo posible para hacer que suceda, incluso a través de canales informales.

Usted mismo ha estado en la política desde hace mucho tiempo. Fue un diputado, [Duma Estatal]  y usted sabe que es posible utilizar un modo de protesta para lograr el éxito electoral. Pero esto no se traduce directamente en el desarrollo positivo y eficaz de una determinada región, municipio o el país entero. Necesitamos gente realmente calificada, competente, gestores eficaces con una clara comprensión y visión de cómo el país se va a desarrollar.

Sra Sobchak, por favor, siga adelante.

KSENIYA Sobchak ,Presentador de televisión: Señor Presidente, la primera generación post-soviética creció durante su tiempo en el poder. Esta generación ha demostrado que está dispuesta a invertir tiempo en la política. Vemos que estas personas – la mayoría, graduados  universitarios urbanos, de renta media o alta- están dispuestas a trabajar como voluntarios y observadores electorales, y participar en las reuniones.

¿Cuál es su opinión respecto de sus exigencias morales y políticas de esta generación? ¿Ve usted a alguno de estos treinta y tantos  como su opositor político?  Y ¿cómo cree usted que esta generación lo recordará , asimismo, cómo la recordará usted?

VLADIMIR PUTIN: Saben que, a principios de la década de 1990 y en la década de 2000, un gran número de rusos pasó por un período extremadamente penos debido al colapso de una gran potencia, el colapso de las normas y los principios morales sobre los que la sociedad soviética se había basado. Todo esto fue seguido por el colapso de nuestra economía, lo social y la seguridad, y lo que era prácticamente una guerra civil en el Cáucaso. La gente estaba claramente asustada.

Naturalmente todas estas personas querían pasar rápidamente por esta difícil etapa en el desarrollo del país, para estabilizarlo, y comenzar una etapa positiva y progresista. En general, se han logrado estos objetivos. En general. Por supuesto, no todo se ha logrado, pero las cosas fundamentales, sí. Ahora hay una oportunidad de ver todo de cerca, para analizar lo que se hizo bien y qué se hizo mal, y para mirar hacia el futuro, y podemos hacerlo con calma, sin la presión de los graves problemas de la década de 1990 y principios de 2000. Estoy muy contento de que los jóvenes se comprometan con esto.

Como en cualquier país los jóvenes tienen grandes demandas y poca experiencia. ¿Quiénes eran los Guardias Rojos en China? Eran jóvenes [grupos de estudiantes formados en unidades paramilitares durante la Revolución Cultural (1966-1976)]. No vamos a seguir su ejemplo. Todavía necesitamos centrarnos en la gente moderna quienes entienden el país en que viven, y tener una idea clara acerca de sus posibles vías de desarrollo. Eso es muy importante, muy importante. En parte yo ya traté de responder a la pregunta de Vladimir Ryzhkov para este efecto: lo que necesitamos es [reclutar] la parte pensante de la población, no sólo a los destructores.

Ya hemos tenido una gran cantidad de destructores. Una guerra tras otra, una vuelta tras otra. Necesitamos creadores. Realmente me gustaría ver más y más creadores entre aquellas personas que participan activamente en la política, cada vez más profesionales. Y [cuando esto sucede] es un proceso muy bueno, una muy buena señal, una señal de al menos bienestar relativo. Estoy seguro de que, en general, esto llegará a pasar.

Nuestro colega alemán habló de cómo, por desgracia, en Alemania los jóvenes no están muy interesados ​​en la política. Sin embargo no estoy totalmente de acuerdo con usted, porque en su momento el Partido Verde se creó principalmente por los jóvenes, a continuación, sólo muy recientemente había otro partido que se estableció...

VOLKER Ruhe: Los amigos del Partido Verde.

Vladimir Putin: Yo apoyo los movimientos ambientales, y creo que es un aspecto muy importante de nuestro trabajo.

A continuación, el Partido Pirata* (Partido Pirata es una etiqueta adoptada por partidos políticos en diferentes países. Los partidos piratas apoyan la defensa de los derechos civiles y sociales) apareció. Ahora bien, no es tan exitoso en el sentido electoral, pero que todavía está allí y también se compone de jóvenes. En principio, los jóvenes son activos en todas partes. Me gustaría mucho que fuera para esta actividad para asumir un carácter positivo. Por supuesto, también tiene que haber lucha y competencia política. Y yo con muchas esperanzas de que esto va a suceder, que los líderes sobresalientes surgirán; el país los necesita.
Por favor, adelante.

PREGUNTA: Señor Presidente, en primer lugar muchas gracias por su  presentación rica y variada.

Volviendo al tema de la integración, Charles Grant pidió comentarios acerca de los pensamientos y opiniones de otros miembros de la UE. sobre firmar un acuerdo de asociación con Ucrania. Los participantes Valdai son conscientes de que, en diversos grados, la UE se ha vuelto más escéptica sobre la firma de un acuerdo de este tipo en los últimos dos años. Pero hay que destacar que este escepticismo ha disminuido significativamente en respuesta a la política de Rusia, y no sólo con respecto a Ucrania, sino también Moldova, y especialmente Armenia.

Mi pregunta es: ¿esto le sorprende? Y si tal acuerdo [con Ucrania] se firmó en noviembre, l ¿cuál va a ser la respuesta de Rusia?

VLADIMIR PUTIN: Creo que ya he respondido a esta pregunta. La respuesta de Rusia implicará principalmente medidas en el ámbito económico. No tenemos ningún deseo o aspiración de revivir el imperio soviético con respecto a la política o  [infracciones] de la soberanía. Esto es obvio, ¿lo entiende? No es ventajoso para nosotros, y también es imposible e innecesario. Pero cuando hablamos de cosas pragmáticas no debemos olvidar, como ya he dicho, que esto afecta no sólo a Ucrania, sino también a Moldavia, que también usted ha mencionado.

¿Dónde va a vender su vino Moldavia? ¿En Francia? Estoy seguro de que los franceses no permiten vender una sola botella de vino moldavo en su país. Es tan imposible como en Italia. Eso es un hecho; no hay absolutamente ninguna duda al respecto. Vamos a ver qué va a pasar si lo intentan. Los productores de vino podrán volcar todas las cajas, destruir todo, y verterlo todo a las zanjas. Será imposible para los estados pequeños vender algunas de sus exportaciones de prioridad en el mercado europeo. Todo va a ser vendido en nuestro mercado, casi el 100% de sus exportaciones. Si tomamos, por ejemplo, las exportaciones de Moldavia y preguntamos ¿a dónde van? La respuesta es: a Rusia, Bielorrusia, Ucrania y Kazajstán.

Si los líderes moldavos firman este documento - y buena suerte para ellos - vino italiano y francés baratos y de buena calidad van a entrar en el mercado moldavo. ¿Dónde irá el vino moldavo? Además, hay ciertas regulaciones técnicas que son incompatibles con las nuestras. Las reglas son diferentes. Hay algunos parámetros económicos que se aplican de forma automática por la UE y la Comisión Europea, pero no para la Moldavia misma. Y ellos se extenderán automáticamente a Moldavia. Todos estos bienes arremeterán contra nosotros, esta es la primera cosa.

En segundo lugar, creemos que vamos a recibir productos procedentes de terceros países disfrazados de productos de Moldavia o Ucrania. Eso es lo que nos preocupa. Esto no tiene nada que ver con tratar de ejercer presión sobre el derecho soberano de tomar decisiones. Nosotros sólo pedimos que miren todo y hagan sus cálculos. Si nuestros colegas consideran nuestros argumentos no válidos, no se ofendan si nos vemos obligados a defender nuestros intereses, o introducimos ciertas restricciones. No hay nada inusual o egoísta aquí. Tenemos que pensar en nuestros propios intereses económicos nacionales.

Me gustaría dar la palabra a un representante de la comunidad musulmana.

PREGUNTA: Señor Presidente,
Déjeme darle las gracias por esta excelente plataforma que nos ha dado la oportunidad de pasar tres o cuatro días de trabajo como un pequeño equipo multi-fe discutiendo diversos temas.

En primer lugar, le agradecemos por su política que reafirma los valores morales de la humanidad. Esto es muy importante hoy en día. Usted y los partidarios de su iniciativa han propuesto un plan para resolver el conflicto en Siria. La situación, de hecho, es muy grave, y si lo permite, me gustaría recordar a la audiencia que la capital de Siria no es una ciudad ordinaria, sino la creencia de mil millones de musulmanes, y tal vez cristianos también, porque es la ciudad donde Jesús Cristo aparecerá.

Nosotros creemos en la segunda venida de Jesucristo, y se dice que será en Damasco done aparecerá. Incluso el Papa Juan Pablo II, cuando llegó a Damasco, visitó el minarete blanco, donde muchos dicen que aparecerá Cristo. Esto es una cosa asombrosa. Esto explica por qué los jefes de muchas religiones han dado su respaldo a su iniciativa, porque es muy importante preservar la paz en esta tierra.

También me gustaría darle las gracias por el apoyo que las creencias tradicionales de nuestro país reciben. En el Monasterio de Iversky, el Metropolitano Hilarión habló de cómo en los últimos años, tristemente, hemos perdido más de 50 imanes y muftíes, que fueron asesinados por sus convicciones, asesinados debido a que vigilaban la estabilidad de Rusia, la calma y la paz. No sólo los musulmanes han sido asesinados. Se hizo un intento en la vida de un rabino en Daguestán, y nuestros hermanos ortodoxos han sido blanco también. Espero mucho que las relaciones entre las autoridades y las religiones del país se desarrollarán en la dirección correcta en el futuro.

Muchas gracias.

Vladimir Putin: Esto era más bien un breve discurso que una pregunta, creo.

Svetlana Mironiuk: Si me permite, voy a llamar a las dos últimas preguntas ahora. Todavía hay  muchas preguntas, y un montón de caras conocidas. Puedo ver a Alexei Kudrin esconderse en las filas de atrás.

Vladimir Putin: Alexei, ¿dónde te escondes? ¿Tiene alguna pregunta?

Svetlana Mironiuk: Yo quería decir que hay un montón de personas que conoce bien aquí. Sencillamente, no será posible responder a todas las preguntas. Vamos a tener dos preguntas más. Usted puede elegir.

VLADIMIR PUTIN: Tengo preguntas que quiero hacerle a él [Kudrin]. ¿Qué preguntas tiene él para mí? (Risas)

Por favor, adelante.

PREGUNTA: Señor Presidente,
Todos tenemos nuestras variadas políticas diferentes, pero todos tienen una cosa en común: todos queremos una gran Rusia. Rusia puede ser grande sólo cuando está unida. Me refiero a los Estados "en el sentido amplio del término, y no me refiero a la [Rusia Unida] el nombre de un partido político. Cuando Vladimir [Ryzhkov] habló antes sobre el caso plaza Bolotnaya, habló precisamente acerca de este problema de la desunión. Creo que sin duda se ha asegurado un lugar en la historia. Las generaciones futuras harán su evaluación de todo lo que ha hecho.

Pero la discusión ahora es acerca de esta minoría, sólo una pequeña minoría, sí, pero uno que vino a llamar a las puertas del Kremlin muchas veces, sólo le parece que nadie está escuchando. Vinieron, pues, golpeando una vez y terminaron en una pelea con los guardias. ¿Hay un delito en esto o no? Se ha ganado la elección presidencial y usted tiene el poder de perdonarlos. Un proyecto de ley de amnistía a estas personas ya se ha presentado a la Duma de Estado. Esta acción recibirá la respuesta que se merece.

Hay muchas otras líneas divisorias también. Usted habló de un tema muy importante en su discurso, sobre las divisiones regionales, por ejemplo, el problema del separatismo, y usted mencionó el separatismo siberiano. Yo represento a Siberia en la Duma de Estado...

Vladimir Putin: ¿Qué parte de Siberia?

PREGUNTA: Novosibirsk. Yo represento a Novosibirsk y planeo  postularme para alcalde de Novosibirsk el próximo año para. En otras palabras, quiero entrar por esa misma puerta del Kremlin y mostrar que oposición no se trata sólo de hablar, sino también acerca de realmente hacer algo. Esto es lo que quería preguntarle.

En sus promesas de campaña electoral y las órdenes ejecutivas posteriores,  decidió aumentar los salarios de los maestros. Los resultados reales de esta promesa dan una vívida ilustración del estado del sistema de gobierno del país del hoy. Nuestra región lleva a cabo su orden ejecutiva y elevó los salarios de los maestros. Un maestro en nuestra región ahora gana 22 mil rublos. Eso parece sin duda una buena cosa. Pero, ¿con qué situación terminamos? Ahora tenemos que la mitad del presupuesto regional se gasta en educación. Eso está muy bien, yo soy de izquierda y esto es justo lo que siempre quise.

Pero los pueblos ahora tienen maestros que ganan 22.000 rublos, mientras que las personas que trabajan en las granjas están recibiendo sólo 6.000 rublos. Eso hace docentes oligarcas allí, y la gente del lugar ya está tomando las armas contra ellos. Por otra parte, en la misma Novosibirsk,  22.000 rublos no es nada. Cada vez que me encuentro con votantes siempre me preguntan cuándo por fin vamos a aumentar los salarios. Yo digo que recién lo hemos hecho. Esto es sólo para demostrar que es muy difícil gobernar las regiones desde Moscú. Es necesario delegar facultades en las propias regiones.

Una de las últimas promesas en el discurso presidencial anual hecha por su predecesor, el señor Medvedev, fue la promesa de redistribuir los ingresos presupuestarios con el fin de transferir 1 billón a nivel municipal. Señor Presidente, ¿cuál es su opinión sobre esta promesa? Como futuro alcalde, le puedo decir que si logramos obtener este dinero, podrás ver cómo se vería nuestra gran Rusia.

VLADIMIR PUTIN: En el tema de la educación y la remuneración de los maestros, lo que dije fue que los profesores deben ser pagados por lo menos al equivalente del salario promedio de la región, el promedio para esa región en particular. Si el salario medio en la región es de 22.000, de los profesores, sin importar dónde vivan, incluso en las zonas rurales, deberían pagarles 22.000. Esto no los hace oligarcas. Imagínese llamando oligarcas a los maestros cuando en realidad son sólo personas que viven vidas modestas.

Pero tal vez en realidad deberían estar ganando más que algunos de los otros grupos que usted ha mencionado. ¿Por qué, de quién? Es precisamente por el bien de estas mismas personas que no ganan mucho dinero, así, sus hijos tengan las mismas oportunidades que los niños de familias más acomodadas para acceder a una buena educación y abrir las puertas a sus vidas futuras.

El futuro de nuestro país depende de la calidad de la educación. Estoy seguro de que usted estaría de acuerdo plenamente conmigo en esto. Pero si nosotros no pagamos a nuestros maestros un salario decente no vamos a lograr este objetivo.

En cuanto al hecho de que una gran parte del presupuesto de la región se gasta en las necesidades del sector social, por supuesto que sería bueno tener más dinero en los presupuestos regionales para proyectos de inversión también. Usted está aquí, por supuesto. Pero todos estos proyectos de inversión también implican una gran parte de, digamos, gasto ineficiente en todo tipo de trabajos subcontratados - vamos a llamarlo ineficaz ya que no quiero acusar a nadie de corrupción. A menudo hay grandes dudas sobre la eficiencia de todo. Pero cuando traspasamos el dinero directamente a la gente, y más aún cuando se trata de grupos tales como maestros, les puedo asegurar que estas son las inversiones más eficaces en el futuro de nuestro país.

En cuanto a los billones de rublos, me gustaría dar un billón o dos para las regiones, y de hecho estamos discutiendo muy activamente la reforma de las relaciones financieras con las autoridades regionales y locales. Tenemos que equilibrar la participación de los poderes y responsabilidades y asegurarnos de que tienen sus propias fuentes de financiamiento.

Ya se trate de un billón, la mitad de un billón, o 1,5 billones de dólares - esto tendría que ser sobre la base de las posibilidades reales del presupuesto federal, que se limitan por el momento por los problemas en los planos mundial y las economías de Rusia.

Por supuesto, el objetivo que estamos trabajando es para las autoridades locales, especialmente en las grandes ciudades de un millón de personas o más como Novosibirsk, tener fondos propios suficientes para llevar a cabo las tareas antes ellos.

El momento de las elecciones vendrá y usted nos puede mostrar sus mejores cualidades. Espero que la elección sea abierta, honesta y competitiva.

Svetlana Mironiuk: Señor Presidente, la última pregunta. Por favor elija.

Respuesta: Los luchadores quieren hablar.

Vladimir Putin: ¿Con qué estás luchando?

PREGUNTA: Lo siento por mantener mi mano levantada durante tanto tiempo, pero yo no podía renunciar porque se me ha pedido que hable para los luchadores de todo el mundo. El Campeonato Mundial de Lucha Libre se está llevando a cabo en Budapest, como usted sabe. Quiero expresar nuestro agradecimiento a usted por parte de la Federación Internacional de Luchas Asociadas y la Federación de Lucha de Rusia: muchas gracias por la contribución que hizo al asegurar que nuestro deporte, la lucha libre grecorromana y Lucha libre permanecen en el Programa de los Juegos Olímpicos  y en la familia olímpica.

Todos nosotros nos damos cuenta de que esto es gracias a sus esfuerzos. Los niños que comenzaron a entrenar de nuevo tienen una luz en sus ojos. Este es un gran logro y una gran política, y fue completamente heredado por usted. En todo el mundo, nuestros luchadores, campeones olímpicos y hasta niños, entraron en sus estudios de formación hoy en un mejor estado de ánimo, con una nueva determinación para luchar por las medallas olímpicas.

Muchas gracias.

Vladimir Putin: Gracias.

Pero esa decisión fue tomada por el COI*(NdT: Comité Olímpico Internacional); se midió y equilibró. Es cierto que tenemos un montón de amigos allí. Tratamos de trabajar en estrecha colaboración con los miembros del COI. De hecho, damos la bienvenida a esta decisión. Sería difícil imaginar el programa olímpico sin los deportes que estaban en el corazón de los antiguos juegos olímpicos - de pista y campo, que se ejecutan y la lucha libre.

Saben, quiero que terminemos con una nota positiva hoy, así que tengo una sugerencia: ¿por qué no le pido al público que en lugar de dirigirme sus preguntas a mí, se las dirijan a cada uno de mis colegas en el escenario, o como dicen, en el panel? Ustedes pueden hacer a cada uno de mis colegas una pregunta, y luego voy a responder a una última pregunta.

En este momento, Alemania está pasando por un período muy importante: las elecciones. Tal vez alguien tiene una pregunta con respecto a esta cuestión, sobre cómo se formó el gobierno y ¿quién estará en la coalición? ¿Cómo el futuro Alemania aprovechará sus relaciones con Rusia? Es nuestro mayor socio comercial y económico después de China. Lamentablemente, Alemania ahora ocupa el segundo lugar respecto a China en el volumen de comercio. Tal vez estas preguntas...

Svetlana Mironiuk: Una pregunta para el señor Rühe?

Vladimir Putin: Sí.

VOLKER Ruhe: Voy a responder a sus preguntas.

Vladimir Putin: No lo dudo.

VOLKER Ruhe: Creo que usted verá el mismo Canciller como un socio en el futuro. La  ruso-parlante Angela Merkel, con alrededor del 40%.

Vladimir Putin: Por tercera vez, ahora.

VOLKER Ruhe: Creo que ella no va a cambiar. Ella siempre va a tener miedo de los perros. Pero  ella obtendrá  el 40% y más.

Pero la pregunta es: ¿qué socio de la coalición? Es una cuestión abierta si los liberales con el ministro de Relaciones Exteriores, a quien usted conoce, se meterán en el Parlamento. Así que esta es la razón por la cual el Sr. Genscher, creo, que originalmente iba a estar aquí, no vino. Debido a la real situación existencial del FDP* (NdT: Partido Democrático Alemán), el partido liberal en Alemania. Si ellos se ponen un poco más del 5%, hay una posibilidad de una coalición, como ahora, pero creo que es más probable ahora será una gran coalición liderada por Angela Merkel y los socialdemócratas.

Pero la última vez que los socialdemócratas tenía el 23%, y que no es fácil para ellos ser un socio menor de nuevo, ya que son 150 años de antigüedad, una Parte muy importante de Alemania. Y por eso, creo que tienen para ganar votos. Si van hasta el domingo en un 27-28%, tienen la confianza suficiente probablemente para convencer  ser un socio menor.

Pero creo que en lo que respecta a Rusia, hay un gran consenso en Alemania que queremos trabajar más cerca, cada vez más cerca. Vi que estaba fascinado por los Verdes y los Piratas. Me temo que los Verdes están en una crisis y los Piratas a tienen alrededor de un 2%.

Vladimir Putin: ¿Por qué?

VOLKER Ruhe: Porque no tienen programa. Quiero decir, su oposición es muy concreta en comparación con los Piratas en Alemania.

Así que creo que se ve un montón de continuidad en la política alemana, pero como espero, por ejemplo, que el señor Steinmeier será el canciller de nuevo. Creo que está muy involucrado en las relaciones germano-rusas. Y yo también siento que deberíamos iniciar un nuevo impulso. Y estoy muy animado por la forma en que ha tratado a la oposición y lo que les ha dicho aquí.

Así que me voy a casa muy optimista. Voy a emitir mi voto el próximo domingo. Y creo que usted verá una Alemania estable el lunes - también una Alemania, como he dicho a principios de esta semana -que necesita a la Unión Europea más que cualquier otro estado. El hecho de que sea tan grande, podemos cuidar de nuestros intereses nacionales mejor en este contexto europeo. Y cuando haya problemas por venir, en el futuro, todavía habrá problemas. Veo una Alemania que no intenta germanizar Europa, que es una cosa difícil. Haría de Europa también un lugar muy aburrido, si todo el mundo fuera como nosotros, no sería tan interesante. Nos gustan las diferencias. Nos gusta la solidez, pero también la solidaridad. Y desde mi punto de vista, creo que la solidaridad entre el norte y el sur en la Unión Europea puede desempeñar un papel más importante después de estas elecciones.

Ese es mi análisis. Puede compararlo el próximo lunes si funciona.

Vladimir Putin: Gracias.

En cuanto a la disminución de la popularidad de ciertos partidos, incluidos los nuevos, como resultado de la falta de un programa, un programa político claro y competitivo. Esto es muy importante para todas las naciones, incluida Rusia. Esto es parte de la respuesta a ciertas preguntas que me han preguntado en la audiencia.

Vamos a pedir al Sr. Fillon, si se va a candidatear para la elección presidencial. (Risas.) Es posible contestar brevemente, en una palabra.

François Fillon: No sé por qué tengo que responder a esta pregunta. Después de todo, usted no respondió cuando se le preguntó directamente.

Vladimir Putin: No se me hizo esta pregunta.

Svetlana Mironiuk: Sí, se le hizo.

Vladimir Putin: ¿Se me hizo? Yo no la escuché.

Svetlana Mironiuk: Nikolai Zlobin le preguntó.

François Fillon: Permítame responder una vez más. Creo que mi respuesta fue mal interpretada o entendida mal. Prefiero no contestar a esta pregunta, porque usted no respondió cuando se le pidió directamente.

Vladimir Putin: Así que ¿va a responder si lo hago?

François Fillon: Ya veremos.

Vladimir Putin: No me estoy candidateando.

François Fillon: No me estoy candidateando, tampoco.

Vladimir Putin: Sr. Fillon y yo trabajamos juntos cuando él y yo fuimos los dos primeros ministros. Quiero expresar mi aprecio por él, en el mejor sentido de la palabra. Él era un socio muy fiable y constructivo, siempre positivo, profesional y calmado. Y cuando dijo "no", nunca sonaba insultante, fue siempre justificado. Pero si él dice "sí", siempre nos llevamos nuestros acuerdos a su conclusión lógica. Así que sólo quiero darle las gracias por nuestro trabajo juntos. Muchas gracias.

Svetlana Mironiuk: Señor Presidente, quiero hacerle saber que nosotros [RIA Novosti] publicamos las actualizaciones de los comunicados de prensa sobre lo que usted dice como presidente, y hoy en día, puesto que usted ha tenido éxito como entrevistador, estamos lanzando la noticias de última hora que el señor Fillon "no se postulará como candidato"

Vladimir Putin: Muy bien.

Romano, será el Gobierno de Letta mantendrá su base, ¿estará todo estar bien? Contamos con la estabilidad del Gobierno italiano.

ROMANO PRODI: Absolutamente. Si usted desea tener una Europa aburrida, es necesario imponer valores alemanes, pero si usted quiere tener diversión en Europa, debe imponer los valores italianos.

Vladimir Putin: La diversión es más atractiva, por supuesto.

ROMANO PRODI: Podríamos llegar a un acuerdo sobre esta cuestión.

La gente ahora se pregunta: ¿Berlusconi permanecerá en el Parlamento? Creo que de cualquier manera, esto no va a conducir a una crisis de gobierno. El Gobierno continuará con su trabajo, o por lo menos cumplirá con sus promesas anteriores con respecto a lo que es mejor según los expertos políticos. Sin lugar a dudas, cualquier persona puede hacer frente a los problemas personales, y las decisiones personales sin duda pueden perturbar la situación temporalmente. Pero en este momento, una división de clases está en curso entre Berlusconi y el Gobierno.

La coalición es complicada. No se parece a la alemana, que se compone de partes que tienen valores comunes, pero tienen sus diferencias. Dos coaliciones que actualmente forman el Gobierno italiano son sin duda subdivididas en muchos temas. Pero el primer ministro está trabajando de forma eficiente, con prudencia, y está logrando realmente resultados y  movimientos en la dirección correcta. Así que incluso si no podemos prometer nada en este momento en relación con las perspectivas a largo plazo, podemos prometer estabilidad en el corto y mediano plazo.

Me gustaría compartir una breve observación. Estoy disfrutando de nuestro encuentro mucho. Se asemeja a un circo. Somos todos como animales, hablando aquí y actuando. Y nosotros somos animales libres. Por otra parte, no somos muchos. Esta es exactamente la escala correcta. Podemos expresar un gran número de puntos de vista, y al mismo tiempo, podemos hablar uno después de otro. Es una buena combinación. Y quiero decirles que no cambiaría nada, porque si hay muchos participantes, como en otros foros, luego, nuestras ideas y la esencia de lo que está sucediendo se puede perder, mientras que aquí somos totalmente conscientes de lo que está sucediendo. Y esta es una experiencia muy útil.

Y una última observación. Hemos estado discutiendo sobre la Unión Europea y el mundo. Quiero decir que podemos actuar sólo con la ayuda del Consejo de Seguridad, pero incluso en ese caso, es imprescindible para entender las consecuencias. Si, por ejemplo, tenemos en cuenta la guerra en Libia, que se inició para prevenir atrocidades y matanzas generalizadas. Pero, sin duda, debemos movernos en la dirección correcta, y es imprescindible para entender cuál dirección es la correcta.

Vladimir Putin: Aquí en Rusia, que también desean el éxito del Gobierno del señor Letta. No voy a negar que me sorprendió en la cumbre del G-20, cuando de repente se anunció que Italia no puede apoyar los planes para un ataque contra Siria. Esto fue inesperado para mí. Honestamente puedo decir que me ha sorprendido una posición tan abierta, personal dentro de la comunidad occidental, a pesar de la solidaridad bien conocida de la OTAN.

ROMANO PRODI: Solía ​​ser mi secretario adjunto.

VLADIMIR PUTIN: Es difícil llegar a un acuerdo que todos somos animales aquí. Pero puedo preguntarte, ¿crees que somos herbívoros o los depredadores?

ROMANO PRODI: Somos omnívoros. (Risas.) Nosotros comemos todo tipo de alimentos; tenemos diversidad, incluyendo en nuestra dieta. De lo contrario, estaríamos en contradicción con lo que estamos diciendo.

Vladimir Putin: Gracias.

Y una pregunta más para nuestro amigo y colega estadounidense. ¿Qué va a hacer Estados Unidos sobre el déficit presupuestario, la deuda que ha llegado a un tamaño increíble? Es la deuda más grande en la historia de la posguerra de los Estados Unidos. ¿Cómo se va a desplegar la situación y avanzar? Esto afecta directamente a la economía global y es una preocupación real para todo el mundo.

DIMITRI SIMES: En primer lugar, contamos con la cooperación con nuestros socios chinos, que van a comprar incluso más obligaciones financieras estadounidenses* (NdT: Las obligaciones son la forma más común de préstamos a largo plazo que pueden ser adoptadas por una empresa... Creo que se verá en el transcurso de las próximas dos semanas...

Vladimir Putin: Eso sí, no hay que olvidar que Rusia - Sr. Kudrin está sentado justo allí - ha comprado un montón de sus obligaciones. Sr. Kudrin, ¿cuánto compramos?

Alexei Kudrin, ANTIGUO MINISTRO RUSO DE FINANZAS 2000-2011, Señor Presidente, el Fondo de Estabilización de Rusia se ha transferido a las cuentas en moneda extranjera del Banco Central. No compramos valores; simplemente mantenemos la moneda en las cuentas del Banco Central. En el mercado mundial, el Banco Central invierte alrededor del 50% en los bonos del gobierno estadounidense, que se incluyen en las reservas de divisas.

Vladimir Putin: Actualmente contamos con más de 500 millones de dólares en reservas de divisas, el 40% de los cuales está denominada en dólares estadounidenses; que fue del 50% cuando el señor Kudrin era ministro, y ahora es el 40%. Esto, por supuesto, no son los billones de dólares chinos, pero sin embargo, todavía es una suma significativa. Se habla de la confianza de Rusia en nuestros socios estadounidenses y nuestra confianza en la política siendo implementada por el gobierno de Estados Unidos - Yo lo digo sin ningún sentido de ironía.

Las personas atacaron a Alexei Kudrin, en particular los miembros de los partidos de izquierda, por el hecho de que el Banco Central mantiene una proporción significativa de sus reservas en valores denominados en dólares. Pero, sin embargo, hay que dar crédito a nuestros socios estadounidenses; cuando necesitamos dinero, nos dieron todo, sin tener en cuenta los problemas internos dentro de la economía de Estados Unidos, o algún problema con las famosas compañías hipotecarias. En cuanto a la disciplina de la asociación, nuestros socios estadounidenses cumplen todo con una gran disciplina. Pero en última instancia, ¿qué va a ocurrir a continuación, en su opinión con la política de la Reserva Federal y la enorme deuda?

DIMITRI SIMES: Verá varias semanas muy difíciles, quizás incluso meses, cuando la Cámara de Representantes vote en contra del presupuesto propuesto por Obama, a menos que Obama decida no financiar su programa de seguro médico, y eso no va a suceder. Y podrá ver el conflicto entre la Cámara y el Senado, entre la Administración del Senado y la Presidencia y la Cámara.

Supongo que, dada la responsabilidad de usted y Alexei Kudrin, la moneda estadounidense se sostendrá; estoy casi seguro de ello, aunque habrá algunas semanas tensas o quizás incluso meses.

Vladimir Putin: Por un lado, siempre hemos asumido que la política de mitigación monetaria debe terminar en algún momento; pero los primeros pasos en esta dirección, incluso las primeras palabras en este sentido, han dado lugar a una cierta desestabilización en los mercados en desarrollo. Ha afectado a Rusia en un grado menor, en términos de la moneda y las salidas. Esto no está relacionado con la política de la Reserva Federal; parcialmente no relacionado. Pero nosotros esperamos ampliamente que nuestros socios estadounidenses tengan éxito en la superación de estas dificultades, que son evidentes, y así, la columna vertebral fundamental de la economía estadounidense demostrará ser estable.

La última pregunta, por favor. Sr. Prokhanov.

Alexander Prokhanov, Prosista MIEMBRO DEL CLUB DE DISCUSIÓN VALDAI: Señor Presidente, una gran parte del financiamiento se destina a la industria militar. Estoy familiarizado con el programa de desarrollo de transporte de alta velocidad; en particular, viajé la ruta Moscú-Kazan. Hay planes para intensificar el desarrollo de la Ruta del Mar del Norte, y para crear centros de innovación. Antes de ser usted elegido, usted publicó un conjunto de artículos fundamentales.

¿Hay un proyecto integral sintético, un gran proyecto, un proyecto de "Rusia" en marcha, o son todos estos sólo síntomas de un proyecto de este tipo, y el proyecto está siendo ensamblado por partes?

Vladimir Putin: Rusia no es un proyecto - es un destino. Ya sabe, es la vida.

Por supuesto, tenemos planes para el desarrollo. Tenemos un plan de desarrollo hasta el año 2020; hay planes para el desarrollo de las Fuerzas Armadas y que son muy intensos; tenemos planes para el desarrollo de infraestructura. Hemos acordado no tocar nuestras reservas, y las reservas son muy importantes. Hemos hablado de las reservas del Banco Central, pero también tenemos dos reservas acumuladas por el Gobierno: el Fondo Nacional de Asistencia Social, y el Fondo de Reserva.

Creo que la primera ya contiene $89.000 millones dólares, y el segundo también tiene alrededor de $90 mil millones. Estuvimos de acuerdo en que después de alcanzar un cierto nivel de fondo de reserva, vamos a permitir cuidadosamente a nosotros mismos para comenzar a invertir en el desarrollo de la infraestructura. Esto dio origen al proyecto de ferrocarriles de alta velocidad, en este caso, a Kazan. En la primera etapa, vamos a organizar los trabajos de la encuesta, y luego, por supuesto, vamos a construirlo.

Es imprescindible llevar a cabo una gran cantidad de trabajo para desarrollar la infraestructura. Sabemos cómo es de subdesarrollada la infraestructura en el Lejano Oriente, en Siberia Oriental - todo esto hay que hacerlo. Al mismo tiempo, Alexei Kudrin, y yo a menudo hemos sostenido: por supuesto, tenemos que tener una columna vertebral fundamental, por supuesto, nos estamos esforzando para estos proyectos se auto paguen. Sabemos que no hay muchos proyectos eficientes del mundo. Trate de hacer algún tipo de proyecto de construcción de carreteras que se autofinancien totalmente en el Lejano Oriente. Usted sabe esto, en calidad de experto, ¿no?

Cuentan inmediatamente la cantidad de tráfico que va a utilizar este camino y  ven la posibilidad de utilizarlo como una autopista de peaje, pero de acuerdo a la ley, puede ser una carretera de peaje sólo si hay una ruta paralela, que no hay. Y no va a autofinanciarse en los próximos años. Así que entonces, ¿debemos dejar de construir carreteras del todo? Entonces Rusia no tendría una carretera que conecta las partes oriental y occidental de la nación. Sólo completamos una recientemente.

Así que siento que en última instancia, necesitamos invertir dinero en ella, incluso aunque durante la primera etapa - ¡la primera etapa! - No traiga muy buenos retornos. Debemos incluir la financiación de las reservas, pero con cuidado, por lo que mantenemos un colchón de seguridad.

Lo mismo ocurre con las Fuerzas Armadas. No tenemos un presupuesto militarista. El nuestro es un presupuesto necesario; que es grande, pero nunca podría ser compararlo por ejemplo, con los Estados Unidos. Usted está familiarizado con las cifras. Si tomamos todos los presupuestos militares de todos los países en el mundo, se sumarían a menos de lo que los EE.UU. gasta en sus necesidades militares. Así que nuestro presupuesto es muy modesto. Sólo tenemos un poco de equipamiento en edad de jubilación, hablando en sentido figurado, nuestros principales sistemas de combate: la tecnología de cohetes, aviones, equipos de aviación. De una forma o, simplemente se  van a cambiar; se están convirtiendo en obsoleto.

Y, por supuesto, si los sustituimos, debemos reemplazarlos con modelos que prometen ser modernos. Tenemos planes en este ámbito, también. Ahora hay que ajustarlos en base a la viabilidad presupuestaria y las capacidades de la propia industria. Este es un proceso natural, es normal. No hay nada sorprendente en esto. No vamos a hacer ninguna reducción repentina. Como dicen los expertos, vamos a pasar un par de cosas un poco a la derecha. Pero, por supuesto, sin duda hacer todas estas cosas.

Pero este no es un proyecto. Este es el destino. Es nuestro destino. Es nuestra patria, nuestra nación. Debemos desarrollar y vamos a hacer esto para nosotros y las generaciones futuras. Siento que Rusia tiene un gran futuro poderoso, y que esta es una nación muy prometedora.

Ya he contado mi primera reunión con el canciller Kohl varias veces. Para mí, era totalmente inesperado - Ya he dicho esto, pero lo diré de nuevo - ya que esta conversación tuvo un impacto muy profundo en mí. Cuando estábamos en Bonn, de repente, inesperadamente para mí, como un ex oficial de inteligencia soviético, comenzó a decir: "Europa no tiene futuro sin Rusia." Y comenzó a exponer su razonamiento. Él es un historiador de profesión, y comenzó a desarrollar esta idea de forma inteligente, con calma, sin ninguna postura.

Ya saben, algo cambió en mi mente. Entendí que hay gente en el mundo, en Europa, que realmente cree esto. Por desgracia, en términos de política práctica, no siempre funciona. Pero gente como Kohl van siempre por delante de los políticos prácticos de hoy en día; en comparación con los demás, que están buscando un poco por delante. Creo que también vamos a ganar un poco de comprensión, los europeos finalmente llegarán a esta idea, y vamos a encontrar un terreno común en asuntos más rápidamente. Sin embargo, Rusia tiene un gran futuro.

GERHARD MANGOTT: Señor Presidente, mi nombre es Gerhard Mangott, soy de Austria. Soy un profesor de relaciones internacionales en la Universidad de Innsbruck.

Dos breves preguntas. Una sobre Siria: asumamos y en la esperanza de que los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad encuentren un consenso sobre el texto de una nueva resolución. ¿Qué sucede, sin embargo, si el gobierno sirio no cumple con sus obligaciones? Su Ministerio de Relaciones Exteriores dijo ayer que en tal caso, el Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión de nuevo. ¿Puede usted, como el presidente de Rusia, en tal caso, pensaría apoyarse en las medidas del artículo 42 de Rusia?

Y el segundo punto que quiero plantear: Yo realmente admiro la diversidad de su país. Es un gran país. Pero, por supuesto, con una gran cantidad de diversidad, se obtiene una gran cantidad de contradicción de valores. Y eso requiere el respeto entre las personas. El respeto por las minorías para la mayoría, pero respetar también por la mayoría las minorías. Y yo personalmente me gustaría respaldar la idea de la belleza del amor, independientemente de su expresión y su forma, que se distribuyen en todo el país, sin ningún tipo de acoso, sin que nadie tenga que temer a ser golpeado o muerto.

Vladimir Putin: Comencemos con la segunda parte de su pregunta. No tenemos ningún tipo de acoso de manera sexual. Rusia no tiene ninguna ley que castiga a las minorías sexuales por su... ¿por su qué?

RESPUESTA: Para su orientación.

Vladimir Putin: Por su orientación, correcto. Así que no hay nada de qué preocuparse aquí.

Hemos aprobado una ley que prohíbe la propaganda a menores de edad. Pero le diré una vez más: hay un problema grave en la población de su país, en todas las naciones de Europa y en Rusia - un problema demográfico. Las tasas de natalidad son bajas, los europeos están desapareciendo; ¿entiende eso o no? Los matrimonios del mismo sexo no producen hijos. ¿Quiere sobrevivir a causa de los inmigrantes? ¿No te gustan los inmigrantes? ya sea, porque la sociedad no puede asimilar un gran número de inmigrantes. Su elección es el mismo que en muchas otras naciones: el reconocimiento de los matrimonios entre personas del mismo sexo, el derecho de adoptar, y así sucesivamente. Pero nos permiten hacer nuestra propia elección, como mejor nos parezca para nuestra propia nación.

En cuanto a los derechos, voy a repetir una vez más: no estamos limitando nuestros derechos de las minorías sexuales de ninguna manera. No hay limitaciones, no tenemos leyes que limitan en nada en absoluto: en el trabajo, o en otras áreas de actividad. Ya he dicho muchas veces, que se comunican con esta gente, les presento los premios estatales a ellos, medallas y así sucesivamente, ellos se lo han ganado por llevar a cabo su trabajo en las artes, en las empresas, y así sucesivamente. Esto es normal en nuestra práctica política. No hagamos acusaciones sin fundamento. Estos son temores innecesarios.

Algunas naciones, por cierto, todavía criminalizan la homosexualidad; por ejemplo, aún es ilegal en algunos estados de Estados Unidos. Y la Corte Suprema está en contra de esto, se considera que es inconstitucional, pero ha sido incapaz de abolirla. Pero esto existe, ¿entiende? ¿Por qué a todo el mundo le gusta poner tanto énfasis en Rusia? No hagamos falsas acusaciones, no hay nada alarmante aquí.

En cuanto a Siria. Usted ve, yo siento que es un error hablar ahora de lo que vamos a hacer si el gobierno sirio no cumple sus promesas. Ya han adherido a la Convención sobre Armas Químicas y actualmente no tienen ningún motivo para creer que no podrán cumplir con las obligaciones que han tomado por sí mismos. Si no lo hacen, lo veremos. Pero es demasiado pronto para hablar de esto.

Quiero agradecerles a todos por nuestro trabajo juntos. Quiero decir - Empecé por decir esto, pero quiero decir otra vez - estamos muy contentos de que hay muchas personas en el mundo que están interesadas ​​en Rusia y que han hecho del estudio de Rusia su profesión. Es agradable y reconocemos que es muy importante. Sus evaluaciones consideradas y su visión crítica de la realidad de Rusia son importantes para nosotros.

Esto sin duda ayudará a desarrollar nuestra política nacional; una perspectiva externa es siempre importante. Y nos ayudará a construir relaciones con las naciones que representan, porque nos da una mejor comprensión de las ideas que guían una nación en particular, en general, y con respecto a Rusia. Esto es una muy importante y útil labor. Muchas gracias por hacerlo y por encontrar el tiempo para venir al Club de Discusión Valdai.


No comments:

assange



At midday on Friday 5 February, 2016 Julian Assange, John Jones QC, Melinda Taylor, Jennifer Robinson and Baltasar Garzon will be speaking at a press conference at the Frontline Club on the decision made by the UN Working Group on Arbitrary Detention on the Assange case.

xmas





the way we live

MAN


THE ENTIRE 14:02' INTERVIEW IS AVAILABLE AT

RC



info@exopoliticsportugal.com

BJ 2 FEV


http://benjaminfulfordtranslations.blogspot.pt/


UPDATES ON THURSDAY MORNINGS

AT 08:00h UTC


By choosing to educate ourselves and to spread the word, we can and will build a brighter future.

bj


Report 26:01:2015

BRAZILIAN

CHINESE

CROATIAN

CZECK

ENGLISH

FRENCH

GREEK

GERMAN

ITALIAN

JAPANESE

PORTUGUESE

SPANISH

UPDATES ON THURSDAY MORNINGS

AT 08:00 H GMT


BENJAMIN FULFORD -- jan 19





UPDATES ON THURSDAY MORNINGS

AT 08:00 H GMT

PressTV News Videos